~B~ MYPI

~B~
접속 : 5044   Lv. 64

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 2 명
  • 전체 : 93312 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[일상] 몬헌 (6) 2013/06/28 AM 11:35
현재 몬헌은 딜레마에 빠진 상태. 잘 나가는 시리즈지만 이미 1편부터 워낙 완성도가 높은 게임이었기에 시리즈를 거듭할수록 발전을 꾀하기 어렵다는 문제가 발생. 획기적인 발전이라면 그래픽과 물리엔진 변화로 인한 리얼타임 비룡의 상처 증가 정도로 시스템이 아닌 외형의 변화가 남은 정도.

솔직히 트라이의 수중전이 많은 헌터들을 짜증나게 했지만 이렇게 변할 수 있다. 는 의도의 좋은 시스템이었으나 혹평으로 이후 시리즈에서의 채용이 불투명해진 상황.

스토리의 부재가 시리즈의 롱런을 더욱 더 방해하는 느낌이 든다.

뭐...캡콤이니까 시리즈가 언제 폐기되거나 완전 리뉴얼 될 지 불안하기도...

그래도 아직까진 매 시리즈 반복되는 사냥질이 즐거우니까 그걸로 만족이다.

신고

 

더늠    친구신청

리얼 고기구워먹고 약초 캐고 그런 것들이 나름 현실적이라 재미있었음 이제는 뭔가 신선한 게 필요함 무리수말고 ㅋㅋ

화이트발란스    친구신청

4탄이 문제인데... 한정패키지가 심하게 끌리지만.. 왠지 호갱되는거 같아서 포기했어요 ㅠㅠ

GOODBYE GENO    친구신청

4편도 3편마냥 스테이지를 입체적으로 쓰려고 점프공격 넣고
스토리에 제대로 된 이벤트도 넣는것 같고...
이것저것 시도는 하는것 같아요

혜안    친구신청

온라인이 젤 기대됨.. 중국서 만들고 있는거.

polarkuma    친구신청

몬헌이 발전 할 수 있는 방향은 이제 리얼리티 밖에 없지 않을까요.
게임 자체가 수렵 액션이니 사냥을 하면서 생겨날 수 있는 여러가지 상황을 추가해 준다거나 사냥을 더욱 더 흥미롭게 할 수 있는 장치들이 많이 생겨나는게 가장 좋을 것 같습니다.

수중전 같은 것도 물속에 들어가서 일반 대검이나 한손검 들고 다니면서 사냥을 한다는 게 말이 안되는 거니.. 수중전 전용 스테이지, 전용 무기(작살?) 같은 걸로 리얼함을 좀 더 추구한다면 훨씬 롱런 할 수 있지 않을까요?

아바이동무    친구신청

몬헌도 설정, 시나리오 다 기가 막히게 잘되어있습니다
스토리 없는건 포터블따위나 Pc판이 그러지...

도스만 해도 쟘보 마을발전과 더불어 항구만들고 배만들어 코콧토에 도착할때의 그 감동...

의외로 보우건탄이 활강탄이고 설정도 제법 과학적입다
[일상] 헌팅류 한글화... (5) 2013/06/25 PM 11:06
더럽게 까이다가 조금씩 칭찬받는 토귀전. 비타 헌팅류 기대주인 갓이터 기사를 보면 꼬리표처럼 안한글 아웃이 따라붙는다.

근데 솔직히 헌팅류 중에 로컬된 게 뭐 있음? 몬헌파가 대다수인 루리게이들이지만 몬헌이 한글화 된 건 플투판 몬헌2밖에 없지 않나? 프론티어는 비겜이 아니니까 논외로 치고.

멋쟁이 이나후네아저씨 덕에 소셐이 한글화라는 기적을 행하셨지만 다들 헌팅액션은 한글이든 아니든 많이 즐겨온 타이틀이었던 건 부정할 수 없는 사실.

근데 이제와서 안한글이라 손이 안가네 안한글이면 안 사네 하면서 비한글화가 게임 자체의 재미를 떨어뜨리는 것 마냥 물어뜯는게 참 보기 안좋다. 언제 헌팅류를 스토리 보고 즐겼었나? 사냥이 상쾌하면 그걸로 좋은거지.

피습몬헌을 커피타서 한글로 즐긴 사람들이 비타는 그게 안되니까 징징거리는 거라면 정말 적당히들 합시다들.

파란머리 그 사람 흉내를 내서 예상댓글: 아닌데 헌팅류도 스토리 보고 즐기는데?

신고

 

rule-des    친구신청

그냥 토귀전하실분은 하시고, 소색하실 분들은 소색하시고 뭐 그런거죠 ㅎ

토귀전도 잘 나왔다고 하더만요.


근데 소샠은 스토리 보는 재미도 좀 있긴 있습니다.(어두워서 좀 피곤해요.)

외계인폴    친구신청

하여튼 보고 있으면 웃김 ㅋㅋㅋㅋ
토귀전이 훨씬 뭔가 몬헌같던데 ㅋ;;;

Alpha71    친구신청

한글화된 몬헌은 [몬헌 2]가 아니라 [몬헌 G]입니다.

색色고드름    친구신청

토귀전은 붕미판, 갓이터는 일판 살 예정이긴 한데 솔직히 한글화 하면 좋은거죠 뭐

은하미소년    친구신청

라그나로크 오딧세이도 몬헌류인데
개인적으로는 제 인생 전체에서 가장 거품 타이틀이었던 듯...
비타 타이틀 부족이라는 시기적인 버프와 한글화 버프가 중첩되었죠.
근데 지금도 좋아하는 사람은 많은 걸 보면... 거대한 취향차이인가도 싶고...
[일상] 으아아 갓이터!!! (0) 2013/06/21 PM 03:42
해제키 3개 남았는데 아라가미 실은 필요 없는거라 2개만 더 따면 완료. 근데 이게 아라가미 천마리 사냥이랑 장비 150개 맞추기...

아라가미 천마리를 어느 세월에 잡냐;;;지금까지 한 것도 겨우 600마리 정도던데...

황금구보로도 카운트 되....지 않는구나 젠장 디엘씨아라가미를 왜 빼냐!!!!

장비는 쓸모없는애들로 채우니까 대략 130개까지 되는 걸로 봐서 조금만 더 맞추면 땡인데 그 많던 골드를 다 써버려서 장비제작을 못하는...ㅠㅠ

2가 나올 때 까지 느긋하게 하면 되겠지 했는데 의외로 좀 빡쎄게 해야 할 거 같다.

신고

 
[일상] 게임빌에서 나온 모리아사가를 해 보았다. (0) 2013/06/20 PM 02:55
감상은 흔해터진 일본 웹기반 카드게임

개성도 테마도 없고 단지 카톡연동만 붙어있을 뿐...

그래도 왠만해선 카톡겜 친초 안보내는 애가 뜬금없이 친초를 날리니 얘가 왜이럼? 하고 뭐냐고 사람들이 물어보긴 함.

답장은 아 하지 마.

뭐 게임빌에 기대를 한 내가 바보지...

가장 쉽고 간단한 구조의 게임을 어떻게 짜 놨는지 앱 툭 하면 꺼지고 리소스도 생각보다 많이 먹음.

혹여나 깊이 파실 분들은 한두 달 기본 퀘스트만 죽어라 판 다음 스텟 높여서 이벤트전 들어가면 할만한데 일본에선 이렇게 하지만 김치국으로 넘어온 이상 돈 안 쓰면 당신이 랭킹전 카드를 딸 확률은 없ㅋ엉ㅋ

신고

 
[일상] 게임의 한글화에 관한 짧막한 생각 (44) 2013/06/20 PM 02:19
문화 컨텐츠에 대해선 기본적으로 그 컨텐츠를 누리고 싶걸랑 배경문화에 대해 공부해라. 주의

한글화를 아무리 한 들 한 번 거쳐나오는 시점에서 이미 역자의 눈을 거쳐 받아들이게 되는 거라 원작을 직접 대할 때와의 느낌은 정말 천지차이

솔직히 최근의 안한글이면 살 가치가 없어 꺼져 라고 하는 무식한 의견들을 보면 그냥 어그로 종자들인가 싶을 뿐.

팝의 번안곡이 원곡의 느낌을 주는 건 아니잖아? 더빙영화가 원작을 보는 느낌 만 한 건 아니잖아? 번역서적? 뭐야 장작인가?

차피 수입 컨텐츠를 소비할 수 밖에 없는 입장이라면 받아들이고 조금이라도 다가갈 노력은 못 할 망정 자신의 게으름을 정당화하며 욕하진 말자.

근데 솔직히 나이 먹을수록 해석 되도 한글만큼 편한 건 없더라...

신고

 

에테리얼    친구신청

?

불멸의루리    친구신청

이거 어그로다..

청오리    친구신청

??????

물건을 판매하는데에 판매하는곳의 현지화는 당연한것.
"내주기만 해도 감사해야한다" 같은 병신같은 논리엔 동의하지 못하겠음.

분명 욕을 먹어야 마땅한것.

하지만 판매량에 해를 주는 요소들이 엄청나다는것도 인정해야함.
(복사라던지)


그냥 뿌리부터 썩어문들어져서 어떻게 할수없는게 사실

Soulancient    친구신청

틀린 말은 아닌데.

한국에서 발매된 게임을 자국어로 즐기고 싶은건 당연한 마음.

그리고 안 한글이니 껒여는 대부분 농담투 인듯.

Radio Star    친구신청

지금 설마 더빙영화랑 자막나오는 영화를 동일시 하시는건가?
이분은 모든 외화를 한글 자막없이 봐도 무방하다는건가?

빛나는 코알라    친구신청

뭐 안한글이라서 못알아 먹으면 살 가치가 없을지도?

늑대와 태연이    친구신청

뉴 똥 이야?

rudin    친구신청

이런 글을 보면 그냥 어그로 종자인가 싶을 뿐.

수준이하하루히의우훗    친구신청

'근데 솔직히 나이 먹을수록 해석 되도 한글만큼 편한 건 없더라...'

이것만 없으면 완벽한 문장인데 저거 하나 들어가니 글 느낌이 사뭇 달라지네요.
일부러인가... 아니면... -_-

이따구로    친구신청

???
극장 영화 자막 없어야 된다는거?
소설은 원서만?

비추버튼    친구신청

영화나 외국 드라마 같은거 자막으로 안보시고 모두 원어민수준의 어휘력으로 챙겨보시나봐요..
책도 원서만 보실듯;

아서스메실짱아찌    친구신청

??????????????????????????????????????

은하미소년    친구신청

팝의 번안곡과 더빙물은 '새로운 창작물'의 개념을 가집니다.
하나의 음악에 영어 가사를 붙인 결과물과
한국어 가사를 붙인 결과물이 있는 것이지,
오리지널과 그 파생물로 나누는 것이 아닙니다.
더빙의 경우도 그렇죠. 한 개의 영상에, 여러 최종 결과물이 있는 겁니다.
그리고 거기에 사회적인 정서를 덧붙여서 추가적인 의미를 가지게 되는 거구요.
회사라서 자세한 설명은 패스...

Radio Star    친구신청

솔직히 스토리 중요한 게임에서 외국어 못알아듣는사람은 한글화 아니어도 한국에 출시해준거에 아이고 감사합니다 라고 해야된다는거임? 게임하나 때문에 게으르다는 표현 사용하는것도 대단하신듯

혜안    친구신청

맨탱 등장

   친구신청

ㅉㅉㅉㅉㅉㅉ

Soulancient    친구신청

그런데 가끔 보면. 초월 번역 이라고.

해외 정서에 맞춰져 있는 내용을. 우리 나라 문화에 대입해서 적절하게 현지화 시킨 번역 보면 그게 더 낫더군요.

해외 문화 따위 직접가서 몇 년 살지 않는 이상 잘 모르니까요.

켈레보른    친구신청

사람들은 문화컨텐츠를 즐기는게 아니라 과시하려는 경향이 있지요
그래서 과시하려는 목적을 채우기 위해 여기지기 알리려하조 ~~~
문화컨텐츠즐기고 이해하기위해 배경을 공부하는 사람들은 굳이
여기저기 떠벌리지 않조 본인이 만족 했으니깐요
글쓴이 의도는 알겠는데요 굳이 글을 자극적으로 써서 어그로
끌려는하니 본인이 욕한사람과 다를바가 없다라 생각됩니다.

enic    친구신청

현지화는 당연히 해줘야 하는 거지요
오경화수월급의 X판 번역이거나
아! 원본의 테이스트가 느끼고 싶다 하는 분들만
원판 구해서 하시면 되는거구요

skun    친구신청

'안사 꺼져' 가 욕이라는 사실을 처음 알았네요

쿨럭ol    친구신청

그럼 이제 윈도우도 영문판쓰고 만화책은 일본어로 보고 헐리웃 영화는 자막없이 보면 되나요????

무리구름    친구신청

음악은 제가 듣는 외국곡 대부분의 가사와 의미를 모르고 듣지만 가사도 모르는 곡을 위해 지갑을 열 수 있었던건 곡이 주는 느낌이랄까.. 그런게 있기 때문이죠.
곡이 좋으면 인터넷을 통해 가사가 어떤 의미를 가지고 있는지 알 수 있고, 스마트폰 등의 기기가 좋아져서 곡을 듣는 동시에 번역된 가사를 동시에 볼 수도 있는 것이고요.

게임의 경우 언어의 비중이 크지 않은 게임이라면 모를까.
말을 모르면 진행조차 되지 않을 게임에 지갑을 열어봐야 재미는 커녕 돈만 버린 기분만 들 것 같습니다. 제 생각엔...

위대한 탁발승    친구신청

이게 무슨 아라비안 나이트 보려면 아라비아어 공부하라는 개소리야

神算    친구신청

중2병이라도 게임이 하고 싶어

Nagi♪    친구신청

퍽이나 좋겠다.

月山明博    친구신청

편하게 즐기는 능력 원어학습... 대학은 가셨는지??

trowazero    친구신청

언어 사대주의 쩌시네요 ㅋㅋㅋ

Fire Emblem    친구신청

솔직히.. 이런 글을 보면 어디서부터 태클을 걸어야 될지 막막해서
아예 말문이 막힘. 흠.. -_-

고스트스테이션    친구신청

이게 글이야 똥이야?

전혀 앞뒤 말이 안 맞잖아

링크의전설    친구신청

개소리 쩌네 영화보다 자막보면 번역자가 왜곡했다고 할인간이네

   친구신청

자기 주장하나 제대로 논리도 없이 펼치면서

왜 남들에게 공부해라 무식하다 하는건가요?

잊혀질사람    친구신청

네 다음 어그로종자

새턴인    친구신청

싸바싸바인줄 알았네요

근데 막상 보니 말도 아주 짧네요.
그냥 분간할 필요도 없을듯

karuki    친구신청

막줄 보니 나이도 꽤 드신 듯한데
왜 이러십니까.

FIRE BOMBER    친구신청

네 다음 어그로종자(2)

I루시에드I    친구신청

그니까 내가 원어로 안보고 한글자막을 원하는 게 게을러서다?

위대한 탁발승    친구신청

남 배경문화 공부 타령하기 전에 당신 쓰는 언어 맞춤법이나 제대로 배우고 와라.
짧막하다는 어느 나라 맞춤법이냐?

올드와트    친구신청

제 2외국어를 완벽히 할줄 아는 사람이

몇명이나 될까를 먼저 생각해봅시다

Radio Star    친구신청

ㄴ ㅋㅋ그말인듯

모에왕자    친구신청

답두없다

버나드 와이즈맨    친구신청

난 귀찮아서 그냥 일본어 공부했음.

대사집이니 번역본이니 구하는게 귀찮더라고 -_-ㅋ

아기곰용틀니    친구신청

존나심각하다.
불특정 다수를 가르치려드네.

~B~    친구신청

헐 짤막하다였구나 븅신

EvergreenPark    친구신청

언어 할 줄 아는건 거의 없지만,
원어로 하는 게임과 한글로 하는 게임은 똑같은 게임이 아닌 느낌이 듭니다.
원어의 이해도가 높을수록 게임의 의도된 재미에 접근할 수 있는 가능성이 높다는 생각입니다.

원어를 이해할 수 없는 사람이라면 당연히 한글화를 갈망하겠지만,
원어를 할 수 있는 사람이 한글화 말고 원어버전을 찾아 헤매는 것도
나름 이유가 있는 거지요.

그리고, 한글화 안된게 살 가치가 없다고 하는 것은
그 사람 기준으로 볼 때는 당연한 얘기입니다.
무슨 얘기인지도 이해못할 책을 살 이유는 어디에도 없는거니까요.

내가 이걸 진짜 이해하고 즐기고 싶은데 한글화가 안되어 있으니
언어를 공부해야되겠구나.. 하는 경우는 진짜 극소수에요.
저도 그런 식으로 일본어를 배우기 시작했긴 했어도,
그것을 강요할 수는 없는거지요.
1 현재페이지2 3 4 5
X