• [---] 영어 잘하시는분 있나요? 간단한문장입니다 2021.01.16 AM 04:52

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

you seem to be japanese

 

이말은 즉 (넌 일본인같이 생겻다)

 

맞나요? 이건 제가 봐도 번역기돌려도 조금 애매해서

 

기분이 몹시 나쁜데 맞나요? 

 

외국여자는 생각없이 과거는 과거일뿐이라는데....

 

그렇게 한국좋아하면서 저런말 하는거보면....

 

이건 한국사람끼리 얘기해도 죽빵 날려도 무방한데....

 

참....

댓글 : 14 개
굳이 기분나뻐할정도인지 모르겠어요..
말의 앞뒤를 봐야할듯
내 사진 보여주고 나서 저말을 하더군요
  • JOSH
  • 2021/01/16 AM 11:53
흠.... 뭔가 생각이 없거나 말을 함부로 하는 사람인가...
좋은의도로 한 말이든 나쁜의도로 한 말이든
좋아보이진 않네요.
일본인처럼 생겼다 정도
외국인들 보기엔 한국, 일본, 중국 사는 아시아인들은 모두 비슷해서 잘 구별 못합니다. 사실 우리도 백인들 얼굴만 보고는 슬라브인지 게르만인지 켈트인지 구별 못 하잖아요?
기분 나빠하실 필요 없습니다. 그냥 생각하는 걸 이야기한거라고 보시면 됩니다.
그 친구한테 영국 또는 프랑스 사람같이 생겼다 라고 하는것과 비슷하죠. (유럽에서 살던 친구라고 치면)
no라고 하면 끝날일이죠..........
  • GX™
  • 2021/01/16 AM 06:07
영어전공 토익 965점입니다. 그냥 일본인처럼 보인다는 뜻으로 문맥이나 상황에 따라 다를 수 있지만 저 말만 가지고는 전혀 기분 나빠할게 없어 보입니다.
어디나라 사람인가요?
사진만 보고 외모로 얘기하면 you look like japanese. 일반적인데...
굳이 길게 타이핑 해서 seem to be japanese 할 이유는 별로 없죠.
엄밀히 따지면, look은 외모, seem은 짐작이나 성격을 나타내는 편입니다.
그리고, 서양애들이면 한일 역사 관계같은거 모를수 있죠. 그냥 얘기하는겁니다.
그 나라 사람이 싫어하는 나라 사람과 당신도 비슷하다고 말 해주세요
looks like
정황을 봐야 알겠지만 아마 고의로 기분 나쁘라고 한건 아닌 단순 착각일것 같네요. 외국 나가면 아시아인들 구별 잘 못합니다. 그냥 단호하게 I’m Korean 하고 쿨하게 넘어가시는게 상책이라고 생각됩니다.
국적이 어디인지는 모르겠지만....대부분의 유,북미의 외국인은 동아시아계중에 한국은 잘 모르고(요근래 인지도는 많이 올라간 상황이지만)....일본은 잘살고,세련되어 있고, 친절하다는 이미지가 있고 중국은 더럽고 예의없다라는 이미지가 강합니다. 한일 관계는 외국인 입장에서는 별상관없는일이라.... 아마 칭찬의 의미가 더 강하다고 생각하세요...한국인 입장에서는 기분 상하지만.
  • JOSH
  • 2021/01/16 AM 11:51
어느 상황에서 나온 말인지 모르겠는데,
넌 일본인이냐? 넌 일본인인가보구나?
하는 뜻인데,
유툽 댓글에서 일본에 대해 소상하게 설명하거나,
또는 일본을 옹호하는 태도를 보였다면 붙을 수 있는 말일 거 같습니다.
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.