-
[Sound ] 花 - 中孝介2014.09.27 AM 01:01
もしもあなたが 雨に濡れ
모시모 아나타가 아메니 누레
만약 당신이 비에 젖어서
言い?さえも できないほどに
이이와케사에모 데키나이 호도니
변명조차 하지 못할 정도로
何かに深く 傷付いたなら
나니카니 후카쿠 키즈이타나라
무언가에 깊은 상처를 입었다면
せめて私は 手を結び
세메테 와타시와 테오 무스비
적어도 나는 손을 잡고
風に綻ぶ 花になりたい
카제니 호코로부 하나니 나리타리
바람에 피는 꽃이 되고 싶어
もしもあなたの 夢破れ
모시모 아나타노 유메야부레
만약 당신의 꿈이 깨지고
行き先のない日?は暮れゆき
이키사키노 나이 히비와 쿠레유키
행선지 없는 날들은 저물어 가고
信じることさえできなくなれば
신지루 코토사에 데키나쿠나레바
믿는 것조차 할 수 없게 된다면
せめて私が?にして
세메테 와타시가 코에니 시테
적어도 내가 소리를 내서
明日に?蕩う歌をうたおう
아스니 타유타우 우타오 우타오-
내일에 망설이는 노래를 노래하겠어
花のように 花のように
하나노 요-니 하나노 요-니
꽃처럼 꽃처럼
ただそこに?くだけで美しくあれ
타다 소코니 사쿠다케데 우츠쿠시쿠아레
단지 거기에 피는 것만으로 아름다워라
人はみな人はみな
히토와 미나 히토와 미나
사람은 모두 사람은 모두
大地を?く踏みしめてそれぞれの花心に宿す
다이치오 쯔요쿠 후미시메테 소레조레노 하나 코코로니 야도스
대지를 강하게 밟고서 각자의 꽃 마음에 품고
例えこの身が 果てるとも
타토에 코노 미가 하테루토모
설령 이 몸이 죽는다해도
?ぐ島風願いに染まれ
소요구 시마카제 네가이니 소마레
산들거리는 섬바람 소원에 물들어라
花のように 花のように
하나노 요-니 하나노 요-니
꽃처럼 꽃처럼
?ぐ島風願いに染まれ
타다 카제니 유레루다케노 코노 이노치
단지 바람에 흔들릴 뿐인 이 생명
人と人 また 人と人
히토토 히토 마타 히토토 히토
사람과 사람 또 사람과 사람
紡ぐ時代に身をまかせ
쯔무구 지다이니 미오 마카세
움직이는 시대에 몸을 맡기고
それぞれの?が撓わなればと
소레조레노 미가 타와와나레바토
각자의 열매가 가득 열린다면
花のように 花のように
하나노 요-니 하나노 요-니
꽃처럼 꽃처럼
ただそこに?くだけで美しくあれ
타다 소코니 사쿠다케데 우츠쿠시쿠아레
단지 거기에 피는 것만으로 아름다워라
人は今 人は今
히토와 이마 히토와 이마
사람은 지금 사람은 지금
大地を?く踏みしめてそれぞれの花心に宿す
다이치오 쯔요쿠 후미시메테 소레조레노 하나 코코로니 야도스
대지를 강하게 밟고서 각자의 꽃 마음에 품고
花 - 中孝介(아타리 코스케)
* 매번 들으면서 나도 이런 사람이 되고싶다..라는 생각을 하게되네여.
댓글 : 2 개
- 밀크보이
- 2014/09/27 AM 01:40
좋은곡 감사합니다. 저는 koi 미친듯이 들었습니다. 시마우타 창법 좋아합니다. 히토토 요 때문에 알게 됐지만ㅎ
- Cirrus
- 2014/09/27 AM 01:46
대부분 곡이 다 좋져 ㅎㅎ
user error : Error. B.