• [昭和アイドル] 아이다 쇼코(Wink) -銀星倶楽部(Silver star Club) ~I'm in mood for dancing~2016.07.29 PM 10:26

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

 

 

 

パーティーを抜けて星が舞い降りる海辺へ

(파티를 빠져나와 별이 쏟아지는 해변으로)

指先を預けあなたと息を切らし走る

(손가락 끝을 의지하며 그대와 헐레벌떡 달려가요)


Dancin'

抜け駆けを咎められても

(몰래 빠져나갔다고 욕을 듣더라도)

Romancin'

甘いメロディー踊るように抱きしめて

(달콤한 멜로디에 춤을 추듯 부둥켜 안고서)


どんな時代でも

(어떤 시대라도)

夜が神話を創るの

(밤이 이야기를 만들어가요)

星座を地図にあなたと今

(별무리를 지도 삼아 그대와 지금)

銀河の果てまで翔けそうな気がしてる

(은하 끝까지 날아갈 듯한 기분이 들어요)


So dance, Moon let's dance, come on and dance

So dance, Star let's dance, come on and dance


銀色の光り放つ乙女座のひとつに

(은빛으로 빛나는 처녀자리 하나에)

眠れない夜更けあなたの名前つけていたの

(잠도 오지 않는 야심한 밤에 그대 이름을 붙여봤어요)


Dancin'

運命は悪戯だから

(운명이란 장난같은거니까)

Romancin'

あなただけが遠回りをしていたの

(그대 생각만이 맴돌고 있어요)


どんな時代でも

(어떤 시대라도)

夜が恋を素敵にするの

(밤이 사랑을 멋지게 만들어줘요)

怖くない二人なら闇さえ

(두렵지 않아요. 둘이 함께라면 어둠조차)


So dance, Moon let's dance, come on and dance

So dance, Star let's dance, come on and dance


So dance, Moon let's dance, come on and dance

踊りましょ

(춤을 춰요)

So dance, Star let's dance, come on and dance

恋の夜

(사랑으로 가득한 밤)

So dance, Earth let's dance, come on and dance

あなたと

(그대와)

 

 

 

70년대에 대단한 인기를 끌었던 디스코 퀸 더 놀란스의 디스코 넘버 「I'm in mood for dancing」를, Wink의 아이다 쇼코가 커버한 곡입니다.

닭살 돋긴해도 가사가 예뻐서 Wink 곡들 중 개인적으론 가장 좋아하는 곡이기도 합니다.

이 곡은 후에 the brilliant green의 보컬 카와세 토모코가 Tommy February6로 활동할 때 커버하기도 했는데, 카와세 토모코의 경우는 일본어 가사가 아닌 더 놀란스의 오리지널 영어가사로 커버했습니다. 이 버전도 꽤 좋으니 함께 올려봅니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

그리고 더 놀란스의 오리지널 버전도 함께 비교해 가며 들어 보세요.^^

 

 

 

 

댓글 : 4 개
저는 사치코 스즈키를 더 좋아했는데 나중에 이런저런 안좋은 소식들을 보고..;;
스즈키 사치코가 그쪽(?)으로 데뷔한다는 이야길 듣고 꽤 놀랐던... 뭐, 단발성에 그치긴했지만 그래도 왕년의 아이돌이 그렇게 됐다니까 쪼매 거시기하데예.
원곡과 개사곡 다 느낌이 좋네요 ^^
곡 자체가 워낙 좋은 데다, Wink가 어찌보면 외국곡을 자기네들 스타일에 맞게 잘 커버했던 사례가 많아서 그렇지 않을까 싶습니다.
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.