• [昭和アイドル] 마츠다 세이코 -星空のドライブ(밤하늘의 드라이브)2017.03.27 AM 01:32

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

 

 

 

青いワーゲン幌を外して

(파란 폭스바겐 지붕을 열고)

やけにビュンビュン飛ばしてるのね

(엄청난 속도로 달려가고 있네요)

カッコいいのは分かるけどまだまだ夏じゃない

(멋지다는건 알겠지만 아직 여름이 아녜요)


風邪を引いたらあなたのせいよ

(감기에 걸린다면 그대 때문이야)

"そんな寒けりゃ側においでよ"

("그렇게 추우면 곁에 기대면 되")

ハハーンあなたの計算も意外と単純ね

(아하! 그대의 계산도 의외로 단순하네요)


星の降る街を飛んでいるみたい

(별이 쏟아지는 거리를 달리고 있는 것 같아요)

負けたわあなたの肩へともたれて

(내가 졌어요. 그대의 어깨에 기대면)

ハートはこんなに熱い

(가슴이 이렇게나 뜨거워지는걸)


"好き"と小声でつぶやいたのに

(좋아한다고 작은 소리로 말했는데)

何て言ったの聞き取れないよ

(뭐라고? 못알아 듣겠어라고 했더니)

別になんでもないわって

("아니 아무 것도 아니야" 라니...)

ニッコリ謎めいて

(수수께끼 투성이라 생긋 웃었어요)



月を横切って飛んでいるみたい

(달을 가로지르며 달리는 것처럼)

負けたわあなたの鼓動が聞こえる

(내가 졌어요. 그대의 고동이 들려오는걸요)

私をさらっていいわ

(나를 납치해도 괜찮아요)


"君の横顔きれいだね"って

("너는 옆모습이 예뻐"라니)

褒めてくれれば嬉しいけれど

(칭찬받은건 기쁘지만)

前を見ててよほらカーブ

(앞을 좀 봐, 커브잖아요!)

付き合いきれないわ

(떨어지지 않을래요)

 

 

 

댓글 : 0 개
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.