-
[昭和アイドル] 하야미 유 -風になれ(바람이 되어라)2017.06.05 PM 09:51
真夜中のハイウェイで風のようにあいつは消えた
(한밤중의 고속도로에서 바람처럼 그 아이는 사라졌어)
いつでも寄り添っていた後ろにぴったりくっついて
(언제나 기대듯 뒤로 바짝 붙어 따라가던)
二人で走ったあの頃にはもう戻れない
(둘이서 달리던 그 시절로는 더 이상 돌아갈 수 없어)
ハンドルを握るのは今度はあたしの番ね
(핸들을 잡는건 이번엔 내 차례니까)
これからは一人で走り抜けるの
(이제부터는 홀로 달려갈거야)
アクセルを踏み込め
(액셀을 힘것 밟고서)
Take it to the limit 風になれ
(Take it to the limit 바람이 될거야)
バックミラーはずして振り返らない
(백미러는 떼어버리고 뒤 돌아보지 않을래)
Take it to the limit 風になれ
(Take it to the limit 바람이 될거야)
昨日までの自分を振り切るために
(어제까지의 자신을 떨쳐내기 위해)
最後のドライブバックミラーに手を振るあいつ
(마지막 드라이브, 백미러에서 손을 흔들던 그 아이)
さよならの涙はハイウェイに置き忘れた
(작별의 눈물은 고속도로 위에 두고 갈게)
明日は風になる、あいつより早く走るため
(내일은 바람이 될거야. 그 아이보다 빨리 달리기 위해)
明日は風になりたい、誰よりも自由になるために
(내일은 바람이 되고 싶어, 누구보다 자유로워지기 위해)
ブレーキをはずして止まる気はないの
(브레이크를 빼고 멈출 생각은 없는걸)
アクセルを踏み込め
(액셀을 힘껏 밟고서)
Take it to the limit 風になれ
(Take it to the limit 바람이 될거야)
バックミラーはずして振り返らない
(백미러는 떼어버리고 뒤 돌아보지 않을래)
Take it to the limit 風になれ
(Take it to the limit 바람이 될거야)
昨日までの自分を振り切るために
(어제까지의 자신을 떨쳐내기 위해)
한동안 질리도록 들었던 노래라, 한 반년 정도 안 듣다가 간만에 들으니 좋은 곡임을 다시 한번 깨닫게 된다는.
user error : Error. B.