• [Jpop] Zard - Oh my love2011.02.13 PM 03:08

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기






Oh my love

作詞 : 坂井泉水 / 作曲 : 織田哲郞

ゆるい 坂道 自轉車 押しながら 家まで 送ってくれた
(유루이 사카미치 지텐-샤 오시나가라 이에마데 오쿳-테쿠레타)
완만한 언덕길 자전거를 밀면서 집까지 배웅해 주었죠
あなたは 私の名前 呼び捨てにして 夕暮れに 微笑んでいたけど
(아나타와 와타시노 나마에 요비스테니시테 유우구레니 호호엔-데이타케도)
당신은 나의 이름을 부르며 석양에 미소 짓고 있었지만

* ほら 加速度 つけて あなたを 好きに なる
(호라 카소쿠도 츠케테 아나타오 스키니 나루)
봐요, 가속도를 붙여서 당신을 좋아하게 되었어요
Oh my love もう 友達のエリア はみ出した
(Oh my love 모오 토모다치노 에리아 하미다시타)
Oh my love 이제 친구의 영역을 넘어버렸어요
一緖に いる時の自分が 一番 好き
(잇-쇼니 이루 토키노 지분-가 이치방- 스키)
함께 있을 때의 자신이 가장 좋아요
週末まで 待ち切れない そんな 胸さわぎ 搖れる 午後
(슈우마츠마데 마치키레나이 손-나 무나사와기 유레루 고고)
주말까지 기다릴 수 없어 그런 가슴 설레임 흔들리는 오후

うつ向く 橫顔 何か 惱んでるの? その理由を 敎えて
(우츠무쿠 요코가오 나니카 나얀-데루노? 소노 와케오 오시에테)
고개 숙인 옆모습 무언가 걱정이라도 있나요? 그 이유를 알려주세요
初めてのキスの日 街は スロ―モ―ションに
(하지메테노 키스노 히 마치와 스로―모―숀-니)
처음으로 키스를 한 날 거리는 천천히
交差する クラクションで 夢が 覺めた
(코오사스루 쿠라쿠숀-데 유메가 사메타)
교차하는 클랙션으로 꿈이 깨버렸죠

ほら 走り出したの あなたへのプロロ―グ
(호라 하시리다시타노 아나타에노 푸로로―구)
자, 달려 나갔던 당신에게로의 프롤로그
Oh my love 無意識に 髮を のばし始めたの
(Oh my love 무이시키니 카미오 노바시하지메타노)
Oh my love 무의식적으로 머리를 기르기 시작했어요

# あなたと いる時の素直な 自分が 好き
(아나타토 이루 토키노 스나오나 지분-가 스키)
당신과 있을 때의 솔직한 자신을 좋아해요
私の存在 どれくらい? 廣い 背中に 問いかける 夏
(와타시노 손-자이 도레쿠라이? 히로이 세나카니 토이카케루 나츠)
나의 존재는 어느 정도인가요? 넓은 등에 물었던 그 여름

* REPEAT

# REPEAT
댓글 : 1 개
  • bbh*
  • 2011/02/13 PM 03:22
이분이 세상을 떳다니 세상이 무심하네요 ㅠㅠ
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.