• [잡동사니] 일본인도 못 읽는 이상한 일본 이름 2017.09.04 AM 11:22

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

 

 

 

건담이랑 낸시는 맞춤 ㅋㅋ

정답 보기 전에 일본어 한자 읽기에 자신 있으신 분들도 한 번 맞춰보라능. 

다쟈레에 능하면 맞출 수 있긴 한데, 몇개는 진짜 황당하다능.

 

 

 

 

 

 

댓글 : 9 개
푸우~~ 곰돌이 푸우~~
식당가서 음식이름도 못맞추는 동네가 일본인데요
일단 출석부 조교가 부를때도 긴가민가하게 이름 부르는게 15명에 한두명꼴로 보이는듯
노란 곰....곰돌이 푸 안 본 사람은 모르겠네.
진짜 일본 한자읽는거보면 겁나 짜증날정도에요 ㅋㅋ
시와시와네임은 우리나라식으로 따지면
춘자, 벽순이, 개똥이 이런건가?
요즘 일본 젊은 세대 중에 자식 이름을 거의 장난에 가깝게 짓는 부모도 있다고 하죠.
한 2년~3년 전 쯤인가 아이 이름을 피카츄 하고 코코아 이런걸로 지은 경우에 대해 기사 난 것을 본 적이 있네요.
허... 저런게있단말인가...
애 이름을 저렇게 짓는건 너무하네요.. 그렇게 애니가 좋으면 자기 이름이나 그렇게 개명하던지..
우주에서 어스는 전혀 납득이 가지 않는데..
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.