• [생각] 빅스비에서 김치가 파오차이로 검색되는거 문의결과2021.04.12 PM 05:17

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기


178bb2442971c2839.jpg

 

 


Screenshot_20210412-171609_Samsung Members.jpg

 

 개선된다고 합니다 

 

같은날문의했던 네이버는 아직 답이없네요

 

네이버도 답변오면 글남기겠습니다

댓글 : 18 개
ㅋㅋㅋㅋㅋ
김치는 옛날부터 파오차이였는데 요즘들어 예민하네요
그럼 辣白菜라고만 해야할듯
김치는 옛날부터 김치였어요.
전세계 공통으로.
우리가 중국 시진핑을 핑핑이로
부른다고 해서, 시진핑을 한국어로 번역해달라
했더니 핑핑이나 푸우 같은식으로 번역해놓으면
그게 맞는 말이겠음?
-짱-
진핑이 개객기 해봐
ㅂㅅㅈㄹ하는 소리하고 자빠졌네
김치가 고유명사지 얼어죽을 파오차이야
가서 핑핑이 똥꼬나 빨아라
김치는 중국에사 항상 파오차이라 했었음.
그러면 김치를 중국어로 뭐라고 표현함?
애초에 김치라는 단어를 표현 못하는게 짱깨어임.
까놓고 중국은 kfc 맥도날드 뭐든 다 지들 표현으로 바꿔서 쓰던 애들인데 실제로 동북공정 자체에 대한 문제제기가 아니라 이상한 파오차이 표기로 난리치는거 보면 한심한 수준임.
딱 짱개들이 징징대는 수준 맞춰 따라가나 싶을 정도
오롤룰로랄룰로//중국말 배우고 중국 자주 다닌다고 짱깨 다되셨나봐요
지금까지 관심도 없고 힘도 없어서 파오차이라고 부르는걸 방치 했으면
관심이 생긴 지금 바꾸려고 하는걸 지지하는게 한국인으로서 맞는 행동일거
같은데 그쪽은 그렇지도 않나봐요
머리가 나쁜가? 아니 그러면 중국어로 어떻게 김치라 어떻게 표현하고 적냐고 대답은 못하고 후려치기만 하면 너가 뭐라도 되는거 같아요? ㅋㅋㅋㅋ 김치라고 표현하는 한문 자체가 없기 때문에 실질적으로 바꿀 수도 바뀔 수도 없는 내용으로 바꾸자는게 코메디지 그 외에 한복 같은 것들에 대해서나 문화적인 동북공정에 대해서는 전 중국내에서도 중국 애들한테 직접 얘기하는데 아무것도 모르니 가능하지도 않은 것들로 태클거는 꼴이 딱 때놈들 수준이랑 비슷한데 ㅋㅋㅋ
파오차이는 야채절임이라던데.피클같은거
부침개를 코리안피자라고 부르는식으로
김치를 한국파오차이라고 불렀다고는 하더군요
그냥 야채절임 맞습니다. 그래사 김치를 부를 때 보통 한식파오차이라 부르죠. 왜냐면 김치라는 발음 자체가 얘들한텐 아뵤으니깐요. 까놓고 남의 나라 언어로 미개하다 하긴 좀 그런데 얘네ㅜ언어는 솔직히 미개하거든요. 일본어도 김치라고 못써서 기무치라 쓰는데 그런거엔 별 얘기 안하는거보면 걍 인지부조화들이 오는건지 뭔지
지금 우리나라에서 파오차이라 하는거 찾아서 조져봤쟈 조져지는건 우리나라 기업 뿐인게 바꿀 방법이 없어요. 언어적으로 불가능한 일이거든요.
  • RX_0
  • 2021/04/12 PM 07:31
중궈인들은 영어 안배우나요? kimchi 못읽음?
외국어니까 중국어로 표현이 안되겠지만
그건 지네들 사정이고~
파오차이는 아예 다른 음식을 가리키는 단어라면서요.
마치 핸드폰이란 단어가 없어서 라디오라고 부른다는 소리인데ㅎㅎ
단어도 없는데 자기들꺼라고 우김?ㅎㅎ
일본애글은 kimchi라 쓰면 못알아 먹어서 카타카나까지 써가며 기무치라함??? 일본도 김치 지들거라 우긴 ㅂㅅ짓 한건 마찬가지지만 결국 표기까지는 어쩔 수가 없는 일임.
그리고 kfc도 못 읽는 애들이 많아서 지들 말로 바꾸는게 중국 애들 수준임
오롤룰로랄룰로//웃기고 있네ㅋ 김치가 지네들꺼라 하는 마당에 표기때문에
파오차이라고 하는걸 어쩔수 없다고 막 변호해주고 싶어지고 그러나봐요?
짱깨들 따라서 같이 미개해지고 있는중인듯
님은 닉부터 쪽뽕이ㅜ냄새 나는데 그러면 가타카나로 기무치 표현하는 것부터 싸우지 그래요 ㅋㅋㅋ 아 없으면 만들어서라도 김치라 쓰라고 우기고 이 멍청한 양반아 ㅋㅋㅋ
문체부, 관련 훈령 개정 추진

농림축산식품부가 8년 전 정한 김치 중국어 이름 ‘신치(辛奇)’가 이르면 4월초 법적 근거를 얻을 전망이다. 문화체육관광부가 관련 훈령을 개정하고 있어서다. 지난해말 중국발 ‘파오차이(泡菜) 김치’ 논란에 이어 올초 ‘김치 알몸 제조 동영상’ 사태 끝에 나온 뒤늦은 움직임이라는 지적이 나온다.

일단 신치라는 말로 우리나라서 지정했습니다
한국에서 피자라는 단어가 없다고 둥근치즈전이라고 하지않습니다 미국피자보고 미국식치즈전이라고도 하지않구요 한국파오차이라는 말이 자기네 음식이라고 은연중에 깔려있는겁니다 콜라를 한자로 못쓴다고 가구가라라고 새로운말을 만들지 검은 설탕물이라고 하지않습니다 님이 비교하는 키무치도 없는말을 만든겁니다 발음의 문제는 어쩔수업죠 하지만 중국은 자기네 음식에 한국식이라고 붙여서 자기 음식인양 하고다니는게 문제라는겁니다
오롤룰로랄룰로//꼭 할말 없는 애들이 욕을 하거나 아이디 같은걸로 시비를 걸더라고
님 아이디는 꼭 제 정신 아닌 사람이 쓸거 같은 아이디네요 그래서 제 정신 아닌 소리를
이렇게 대놓고 하는건가 시간낭비 했네 퉷
네이버는 차이나 머니에 침식된듯
친구글 비밀글 댓글 쓰기