• [영화] 견자단의 한국어 실력2011.07.04 AM 11:55

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기



칠검 개봉당시 한국에서는 한국말은 더빙으로 하고 다른 국가에서는 그냥 견자단의 목소리를 썼는데

한국더빙이나 본인이나 별 차이가 없었다는게..
댓글 : 8 개
꽈찌쭈만큼 하네요?!ㅎㅎ
상대배우는 웃겨서 몰입하기 힘들었을 것 같은데 ㅋㅋ
목소리 좋네요 자단형
또도시 노에가 되고 시픈거야?
내모메도 노에에 나기니 이짜나.
나도 옌나래 배뚜사네서 와치.
한때는 비처나게 개가치 지내써.
당신처넘.
음! 헤~ 으흐흠!
나긴하나 읶따고 해서! 노에로 지내야 하나!
이르믈 이져서도 안대고. 지블 이져서도 안대는 법!
김소연 진짜 연기하면서 몰입 안되었을거 같아 ㅋㅋㅋ
TTS 같음ㅋㅋ
헐 김소연이였나 .. 저런것도찍었었군 ㄷㄷ
김소연 요즘 뭐하나 모르겠네요,,
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.