-
[이도저도] 영어 공부를 하면서 계속 생각이 바뀜2022.05.31 PM 10:50
sad 와 said
차라리 이제 이런 단어들은 발음이 같았으면 좋겠어요
외국인이 발음해주는거 두개 들을 때야 따라하지
시간 지나면 차이점을 모르겠고
위 두발음은 간편하게 장음 단음이나
위로 강조 아래로 강조 (fill feel 처럼) 하는게 아니라
그냥 미묘하게 다릅니다 하....
이걸 순간적으로 읽을 때 구분지게 읽을 수가 없더라고여
그냥 차라리 발음이나 같았으면 이런 상황까지 오네요 하....
댓글 : 5 개
- 구황작물맨
- 2022/05/31 PM 10:55
ㅋㅋ그쵸..문맥으로 파악할수밖에 ㅠㅠ
- 전뇌전기
- 2022/05/31 PM 11:03
후새드
- zingu
- 2022/06/01 AM 12:20
ae 와 e 발음의 차이인데, 한국사람들이 가장 구별 못하는 발음중에 하나라고 생각해요.
영국식으로 발음하면 훈련안된 귀에도 차이가 좀 더 납니다.
영국식으로 발음하면 훈련안된 귀에도 차이가 좀 더 납니다.
- 왜날뾁에올인
- 2022/06/01 AM 12:41
네 듣기도 힘들고 .... 발음도 바로바로 안되고 오죽하면 저렇게 생각했을가요 ㅠㅠ
- SFGFG
- 2022/06/01 AM 07:20
v랑 b
ㅣ과 r
z g j 구분
2가지 th 발음
등등 그냥 영어발음 그대로 해야하고 그게 맞음...
ㅣ과 r
z g j 구분
2가지 th 발음
등등 그냥 영어발음 그대로 해야하고 그게 맞음...
user error : Error. B.