• [6] 마츠우라 아야 - Yeah! Meccha Holiday2015.12.15 AM 01:49

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기





Yeah! めっちゃホリディ
Yeah! 멧챠홀리데이
(Yeah! 신나는 휴일)
ウキウキな夏希望
우키우키나 나쯔키보오
(들뜨는 여름의 희망)
Yeah! ズバッとサマ-タイム
Yeah! 즈밧또 사마-타이무
(Yeah! 펼쳐지는 썸머타임)
ノリノリでこいしたい
노리노리데코이시따이
(흥에 겨워 사랑하고 싶어)

時代をちょびっと先取るぞ
지다이오 쵸빗또 사키고루조
(시대를 살짝 앞서가 볼래)
ファッションざっしを開くのじゃ
홧숀 잣시오 히라쿠노쟈
(패션 잡지를 펼쳐보면)

すんげぇ すんげぇ すんげぇ
숭게 숭게 숭게
(굉장해 굉장해 굉장해)
すんげぇ 水着
숭게 미즈기
(굉장한 수영복)
すんげぇ すんげぇ すんげぇ
숭게 숭게 숭게
(굉장해 굉장해 굉장해)
すんげぇ オシャレ
숭게 오샤레
(엄청 멋져)

女子達みんなが勝負時
죠시타찌 민나가 쇼오부도키
(여자들 모두가 승부를 할 때)
ライバルなんかにゃ負けないぜ
라이바루난까냐 마케나이제
(라이벌 따위에게는 지지 않아)

すんげぇ すんげぇ すんげぇ
숭게 숭게 숭게
(굉장해 굉장해 굉장해)
すんげぇ 熱い
승게 아쯔이
(굉장한 열기)
すんげぇ すんげぇ すんげぇ
숭게 숭게 숭게
(굉장해 굉장해 굉장해)
すんげぇ バトル
승게 바토루
(굉장한 배틀이야)

たまにはセンチに
타마니와 센치니
(가끔은 싱숭생숭해)
なっちゃう時もある
낫챠우 토키모 아루
(그럴 때도 있지)
でもやるのさ なんとか かんとかね!
데모야루노사 난토까 칸토까네!
(그래도 해보는 거야 어떻게든!)
I@yume (アイユメドットドットスラッシュ)
아이유메돗또돗또스랏슈
(나 꿈 점 점 슬래쉬)

Yeah! めっちゃホリディ
Yeah! 멧챠홀리데이
(Yeah! 신나는 휴일
ウキウキな夏希望 )
우키우키나 나쯔키보오
(들뜨는 여름의 희망)
Yeah! ズバッとサマ-タイム
Yeah! 즈밧또 사마-타이무
(Yeah! 펼쳐지는 썸머타임)
ノリノリでこいしたい
노리노리데코이시따이
(흥에 겨워 사랑하고 싶어)

Yeah! めっちゃホリディ
Yeah! 멧챠홀리데이
(Yeah! 신나는 휴일)
ゆうきを振りしぼって
유우키오 후리시봇떼
(용기를 쥐어 짜내서)
Yeah! ズバッとサマ-タイム
Yeah! 즈밧또 사마-타이무
(Yeah! 펼쳐지는 썸머타임)
新しい自分を
아타라시이 지분오
(새로운 나를)
おうえんしたげたい
오오엔시타게타이
(응원해 주고 싶어)
ノリノリでこいしちゃえ!
노리노리데 코이시챠에!
(흥에 겨워 사랑해버려!)

どんな場所でもきをぬくな
돈나 바쇼데모 키오 누쿠나
(어떤 장소에서든 방심하지마)
ひょんなであいもあるものぞ
횬나 데아이모 아루모노조
(사소한 만남이라도 있기 마련이니)

すんげぇ すんげぇ すんげぇ
숭게 숭게 숭게
(굉장해 굉장해 굉장해)
すんげぇ きあい
숭게 키아이
(굉장한 기합)
すんげぇ すんげぇ すんげぇ
숭게 숭게 숭게
(굉장해 굉장해 굉장해)
すんげぇ 季節
숭게 키세쯔
(대단한 계절)

ホントウは不安よ
혼토오와 후안요
(사실은 불안해)
私にできるかな
와따시니 데키루카나
(내가 할 수 있을까)
でもなさねば なんとか かんとかね!
데모 나사네바 난토까 칸토까네!
(그래도 이루어야지 어떻게든!)
toki@meki . . (トキメキドットドットスラッシュ)
토키메키돗또돗또스랏슈
(두근두근 점 점 슬래쉬)

Yeah! めっちゃホリディ
Yeah! 멧챠홀리데이
(Yeah! 신나는 휴일)
ウキウキな夏希望
우키우키나 나쯔키보오
(들뜨는 여름의 희망)
Yeah! ズバッとサマ-タイム
Yeah! 즈밧또 사마-타이무
(Yeah! 펼쳐지는 썸머타임)
バリバリなこいしたい
바리바리나 코이시따이
(신나는 사랑하고 싶어)

Yeah! めっちゃホリディ
Yeah! 멧챠홀리데이
(Yeah! 신나는 휴일)
ウキウキな夏希望
우키우키나 나쯔키보 오
(들뜨는 여름의 희망)
Yeah! ズバッとサマ-タイム
Yeah! 즈밧또 사마-타이무
(Yeah! 펼쳐지는 썸머타임)
ノリノリでこいしたい
노리노리데코이시따이
(흥에 겨워 사랑하고 싶어)

Yeah! めっちゃホリディ
Yeah! 멧챠홀리데이
(Yeah! 신나는 휴일)
ゆうきを振りしぼって
유우키오 후리시봇떼
(용기를 쥐어 짜내서)
Yeah! ズバッとサマ-タイム
Yeah! 즈밧또 사마-타이무
(Yeah! 펼쳐지는 썸머타임)
新しい自分を
아타라시이 지분오
(새로운 나를)
おうえんしたげたい
오오엔시타게타이
(응원해 주고 싶어)
ノリノリでこいしちゃえ!
노리노리데 코이시챠에!
(흥에 겨워 사랑해버려!)

댓글 : 5 개
노래랑 얼굴을 어디서 많이 봤다 했는데 헬로 프로젝트 멤버였군요.
같은 소속사 모닝구 무스메 때문에 눈에 익음.
윈즈 멤버랑 결혼해서 애까지 있군요 ㅋㅋㅋ
헐.. 왜이리 잘 아시는거죠,,
이거랑 나미다로? 노래가 참 좋은듯
CM이나 뮤직비디오가 모닝구 같은 느낌이 들었는데 모닝구였다는 소리는 못들었는데 같은 소속사였군요;
후지모토 미키랑 헬로프로젝트의 솔로 담당이었죠. 이후에 고토마키가 모닝구 졸업하면서 헬로프로젝트 솔로 3대장으로. ㅋ 10년도 더된 얘기라니... 엊그제 같은데 참...
고등학생때 이거들으면서 항상 행복해 했는데 ㅠㅠ
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.