• [J-POP] 루마니아 몬테비데오 -恋するベティ(연애 하는 베티)2018.06.27 AM 12:01

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

 

 

 

誰にも内緒の私のdaily life

(모두에게 비밀인 나의 일상생활)

外じゃ誰もが振り返る声をかける完璧スタイルラブリーキュート

(밖에 나가면 누구나 뒤돌아 보며 말을 걸게 되는 완벽한 스타일. 러블리 & 큐트)

絶対見せれない秘密のmy room

(절대 안 보여줄 비밀스런 내 방)

知れば涙、涙の努力の後ウォーキングマスィーン雑誌の山

(알고 보면 눈물겨운... 눈물겨운 노력 뒤에는 산처럼 쌓여 있는 잡지)


誰も本気に好きにはならない

(누구도 진심으로 좋아해서는 안 돼)

見せ掛けだけの恋のゲーム

(보여주기용인 사랑의 게임)

部屋の灯り消してうずくまった

(방안의 불을 끄고 웅크리고 있을 뿐인)

ありのままの私をベッドで抱きしめて

(있는 그대로의 나를 침대에서 안아줘)


毎日がつまんないぼんやりとバスルーム

(매일이 따분해서 멍하니 욕실에 앉아)

このまま人魚のように泡になって消えてしまう空想してた

(이대로 인어처럼 거품이 되어 사라져버리는 상상을 해)


涙溶けたバスタブで膝抱え

(눈물이 녹아든 욕조에서 무릎을 감싸 앉으면)

とめどない孤独におぼれそう

(멈출 줄 모르는 고독에 넘쳐버릴 것 같아)

割れたままのハート早く修復して

(깨져버린 마음을 빨리 수복해서)

少しの痛みなら愛で乗り越える

(약간의 아픔이라면 사랑으로 이겨낼래)


ある日ベルが鳴って現れた夢の人

(어느 날 벨을 울리며 나타난 꿈에 그리던 사람)

髪がクシャクシャそばかすだらけの顔まっいいか

(머리카락은 푸석푸석 주근깨 투성이인데 괜찮을까)

笑顔でありがと彼の目はハート

(미소로 감사해 하니 그의 눈은 이미 하트)

"飾らない君が素敵"だって一目惚れだってマイダーリン

("꾸미지 않은 네가 멋져" 라니! 한 눈에 반했다니 마이 달링)


今までの恋、吹き飛ばすような恋

(지금까지의 사랑을 모조리 날려버릴 것 같은 연애)

きっと愛を叶えよう

(꼭 이 사랑이 이뤄지기를)

部屋の灯り消して二人は一つ

(방 안의 불을 끄고 두 사람은 하나가 돼)

このまま終わらない夜ずっと抱きしめて

(이대로 끝나지 않을 밤, 계속 안아줘)

 

 

 

 

 

 

 

인생이 무료해질 때 들으면 왠지 힘이 나는 루마니아 몬테비데오 노래!

 

 

 

 

댓글 : 0 개
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.