• [J-POP] 이츠와 마유미 -煙草のけむり(담배 연기)2015.07.08 AM 09:43

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기





煙草のけむりの中に?れて見えない
(담배 연기 속에 숨어 보이지 않아)
あなたはどんな顔で私を見てるの?
(그대는 어떤 표정으로 나를 보고 있나요?)

初めて?った時もあなたは煙草をくわえ
(처음 만났을 때에도 그대는 담배를 물고 있었죠)
そして言った
(그리고 말했어요)

火を貸してください、僕の暗い心に
(불 좀 빌려줘요... 내 어두운 마음에)
火を?してください、あなたの赤いマッチで
(불을 붙여 주세요... 그대의 빨간 성냥으로)


煙草のけむりの中であなたは笑って
(담배 연시 속에서 그대는 웃었어요)
どうして君はそんなにいい人なんだと
("그대는 왜 그렇게 착한 사람인가요?" 라고 말하며)

何も話してはいない
(아무 말도 하지 않아요)
何も見えやしないの
(아무것도 보이지 않아요)
何故わかるの?
(어째서 아는건가요?)

火を貸してください、僕の暗い心に
(불 좀 빌려줘요... 내 어두운 마음에)
火を?してください、あなたの赤いマッチで
(불을 붙여 주세요... 그대의 빨간 성냥으로)


でも私には何も見えない
(그대로 내게는 아무것도 보이지 않아요)
あなたの顔が見たい
(그대 표정이 보고 싶어요)
煙草を吸わないで
(담배를 피우지 말아요)

煙草のけむりはいつか消えてしまって
(담배 연기는 언젠가 사라져버리고)
あなたもいつの間にかいなくなっていた
(그대도 어느샌가 사라져버렸어요)

何故だかわからない
(왠지 모르게...)
あれから口癖になってしまった
(그날부터 입버릇이 되어버렸죠)

火を貸してください、僕の暗い心に
(불 좀 빌려줘요... 내 어두운 마음에)
火を?してください、あなたの赤いマッチで
(불을 붙여 주세요... 그대의 빨간 성냥으로)
火を貸してください、僕の暗い心に
(불 좀 빌려줘요... 내 어두운 마음에)
火を?してください、あなたの赤いマッチで
(불을 붙여 주세요... 그대의 빨간 성냥으로)
火を貸してください、僕の暗い心に
(불 좀 빌려줘요... 내 어두운 마음에)
火を?してください、あなたの赤いマッチで
(불을 붙여 주세요... 그대의 빨간 성냥으로)
火を貸してください、僕の暗い心に
(불 좀 빌려줘요... 내 어두운 마음에)
火を?してください、あなたの赤いマッチで
(불을 붙여 주세요... 그대의 빨간 성냥으로)




이츠와 마유미 여사님 노래 중 꽤 좋아하는 곡입니다.
1973년에 나온 곡이니 올해로 이 곡이 나온지 42년이나 되었네요.
이 노랠 들을 때면, 괜시리 담배 피우고 싶어져요.^^

댓글 : 1 개
엌... 그러고보니 닮았네요. ㅋㅋㅋ
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.