• [잡동사니] 일본 아마존 라이브채팅 문의하기2017.02.07 PM 06:55

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

お問い合わせ内容: 配送方法を変更したいんですがエラーが出ます。

05:30 PM JST 小林(Amazon)お問い合わせいただきありがとうございます。Amazonカスタマーサービスの小林でございます。チャットの接続が途切れた際は、Eメールにてご案内させていただきます。
05:30 PM JST 나: 配送方法を変更したいんですがエラーが出ます。
05:31 PM JST 小林配送方法を変更ご希望の商品は『四女神オンライン CYBER DIMENSION NEPTUNE ロイヤルエディション 【限定版同梱物】・つなこ描き下ろし特製BOX・ビジュアルブック・シチュエーションCD『女神をつんつんしちゃうCD』・サウンドトラックCD『四女神オンライン サウンドトラック』 同梱 & 【予約特典】プロダクトコードカード 付 - PS4 』でしょうか?
05:31 PM JST はい。
05:32 PM JST エコノミーじゃなくて普通のGlobalで
05:33 PM JST 小林Amazon Global海外配送での配送をご希望ということですね。
05:33 PM JST はい。
お願いします。
05:33 PM JST 小林かしこまりました。確認いたしますので、少々お待ちくださいませ。
05:37 PM JST 小林お待たせいたしました。
05:38 PM JST 小林申し訳ございませんが、注文が確定されたあとに、注文内容を変更することができません。
05:39 PM JST 小林そのため、同一商品をお客様にて、ご希望の配送方法で再度ご注文をし直していただき、現在のご注文はキャンセルをしていただくようになります。
05:40 PM JST そうですか。
05:41 PM JST 小林ご希望に沿えず、申し訳ございません。
05:41 PM JST わかりました。ありがとうございます。
05:41 PM JST 小林ただ今同一商品を予約注文し直ししていただければ、こちらで確認し、キャンセル手続きさせていただきます。
05:44 PM JST 先やってみたんですが今この商品は注文不可能だったんです。
05:45 PM JST 小林「Amazon限定
失礼いたしました。
05:47 PM JST 小林「Amazon限定」特典をご希望される場合は、今の配送方法のままでお受け取りいただき、限定等に特にご希望がない場合は、先程ご案内いたしました方法となります。
05:48 PM JST 配送方法はこのままでいいです。
05:48 PM JST 小林かしこまりました。お役に立てず申し訳ございません。
05:49 PM JST 小林では恐れ入りますが、商品の到着まで今しばらくお待ちいただければと存じます。
05:49 PM JST 나: はい。
ありがとうございました。
05:50 PM JST 小林こちらこそ、ありがとうございます。
Amazonをご利用のなかで、その他ご不明な点等はありませんか?
05:51 PM JST 나: いえ、他の商品は全部変更できたので
05:51 PM JST 小林かしこまりました。ありがとうございます。
05:52 PM JST 小林それでは、他になければ、このままウィンドウを閉じて、チャットを終了してください。Amazon.co.jpをご利用いただき、ありがとうございました。

일본 아마존에 주문한 게임들 살펴보다가 뭔가 다들 배송이 글로벌 이코노미로 돼있길래 일반 글로벌로 바꾸는데...
곧 발매할 사여신온라인이 안 바뀌길래 큰 맘 먹고 라이브채팅 문의에 도전.
이미 확정난 주문이라 바꿀 수 없다는군요.
대충 4-5일 늦게 받을 걸 생각하니 ㅂㄷㅂㄷ... 왜 이걸 실수했지 ㅠㅠ

그런데 야매 일본어로도 그냥저냥 문의가 되긴 되네요 ㅋㅋ
댓글 : 0 개
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.