• [잡담] 15년간 속은 오역2018.07.09 PM 10:02

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

1647f1dfa1d10c3ee.png

 

 

1647f1dfb1210c3ee.jpg

 


출처 꺼라위키

댓글 : 11 개
울나라는 걍 닥터라고 번역할 단어군요..
어떻게 일본어본에 독일어 여성형이 나올수있는거지;;
일본 만화책은 여기저기 소재를 다양하게 쓰니까 그렇지 않을까요?
에너지를 에네르기라고 쓰는거보면 불가능할 것도 없죠
일본 외래어에는 영어 말고도 다른 나라말 많이 있어요.
  • 넹!?
  • 2018/07/09 PM 10:22
뭔 어거지야 저게 갑자기왜 독어가나와
닥터 리누라고하면되는데
http://onepiece.wikia.com/wiki/Kureha

영문으로 작성된 원피스 위키에
일본이름 쿠레하
영문명 쿠레하 라고 되어있는걸 봐서

리누 라는게 이름은 아닌가봐요
https://dict.naver.com/dekodict/#/search?range=word&query=doktor

독일어로 여자의사를 지칭하는 단어는 어떻게 검색해야 나오는지 의문이네요
Doctor 박사학위의 여자를 지칭하는 단어는 있는데 여의사 를 지칭하는 단어는 검색하기 어렵네요

--수정--

지식인에는 나오는 군요
https://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110807&docId=274261463&qb=ZG9rdG9yaW4=&enc=utf8§ion=kin&rank=2&search_sort=0&spq=0
ドクトル의 여성형이라Doctorine이라네요.
원피스에 3대 적폐번역이 있죠.
바로 저 닥터리누 (전 독트린이라고 생각해서 쿠레하가 이후에 왕이될줄로 잘못 예상했지만..)
그리고 코자의 이름을 유자로 번역한 것.
그리고 어인을 인어로 번역한 것.

친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.