-
[ ㆀ게임 번역ㆀ] 미완의르포(네타有) 진구지 사부로 동영상 번역 부탁드립니다.2015.02.10 PM 05:46
쿠마노 : 검시는 이미 끝나있네. 이제 가족이 인수하러 올꺼야.
진구지 : 마지막은... 괜찮죠?
쿠마노 : 아아.
진구지 : 이마쿠라
쿠마노 : 그의 유류품에는 마치 소설 탐정이 지닐법한 물건으로만 있었어.
진구지군 같은 탐정을 동경하는 것처럼 말이지.
수첩, 카메라, 진구지군과 같은 상표의 담배............게다가 테이프레코더.
진구지 :테이프 레코더?
구급대원 : 괜찮아, 스위치는 켜져있어.
이마쿠라 : 또 한명의 환자에게... 수술을...말을 꺼냈다.
남자는 동아에 있어...
구급대원 : 운전수 서둘러.
이마쿠라 : 미행...들켜버려서...
이마쿠라 : 이제 그만 말하지마.
역시 진구지씨처럼 될 수 없었다...
진구지 : 탐정을 동경했다...라.
제대로 해석했는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다.(__)
댓글 : 7 개
- Re:cola_
- 2015/02/10 PM 06:34
쿠마노 첫 대사에 이제가 아니라 내일(あす) 입니다
- 세타소지로™
- 2015/02/10 PM 06:51
아사였군요
아사가 다르게 들렸네요 감사합니다~
아사가 다르게 들렸네요 감사합니다~
- 아무로레이
- 2015/02/10 PM 06:42
검시는 이미 끝나있네. 내일 가족이 인수하러 온다는군.
마지막으로 괜찮을까요.
그러게
이마쿠라
그의 유류품은 마치 소설 속의 탐정이 지닐 법한 것 뿐이었어.
자네 같은 탐정을 동경하고 있었던 것 같구만
수갑에 카메라, 자네와 똑같은 브랜드의 담배.. 그리고 테이프 레코더
테이프 레코더?
괜찮아. 스위치는 켰어.
또 다른 환자에게 수술을 제안했어.
남자는 동아에 있어.
운전수, 서둘러
미행이 들켜서...
이제 그만. 말하지마
역시 진구지씨처럼 될 수 없었어
탐정을 동경했다..라
마지막으로 괜찮을까요.
그러게
이마쿠라
그의 유류품은 마치 소설 속의 탐정이 지닐 법한 것 뿐이었어.
자네 같은 탐정을 동경하고 있었던 것 같구만
수갑에 카메라, 자네와 똑같은 브랜드의 담배.. 그리고 테이프 레코더
테이프 레코더?
괜찮아. 스위치는 켰어.
또 다른 환자에게 수술을 제안했어.
남자는 동아에 있어.
운전수, 서둘러
미행이 들켜서...
이제 그만. 말하지마
역시 진구지씨처럼 될 수 없었어
탐정을 동경했다..라
- 아무로레이
- 2015/02/10 PM 06:46
이제->내일 / 마지막은 -> 으로 / 자네같은 탐정을 동경하고 있었던 것 같다
てちょう -> てじょう 인듯 합니다. 수첩->수갑 /
동아 : 동아로 들리기는 하는데 줄임말인 것 같네요. 동아병원, 동아그룹 같은 걸 줄여서 말한 거 같은데, 전후맥락을 모르니...
てちょう -> てじょう 인듯 합니다. 수첩->수갑 /
동아 : 동아로 들리기는 하는데 줄임말인 것 같네요. 동아병원, 동아그룹 같은 걸 줄여서 말한 거 같은데, 전후맥락을 모르니...
- 세타소지로™
- 2015/02/10 PM 06:52
허 예리하시네요
동아병원입니다.
매번 감사합니다~~
동아병원입니다.
매번 감사합니다~~
- 아르
- 2015/02/11 AM 06:56
한자입력 끼고 시간들일 할 필요없이 영상 올려놓은 다음 '도와줘! 번역머신!' 하면 댓글로 번역이 되는군요... 나도 그렇게 하고 마지막에 '번역: 누구누구' 써놓으면 =_=;
- 세타소지로™
- 2015/02/11 PM 12:14
제 스스로 해서 작업하고 싶긴 한데,
아무래도 실력이 모자라서 검토받고 있는 형태로 질문 올리는거죠 ㅎ...
매번 질문하는것도 죄송스럽긴 하네요...
아무래도 실력이 모자라서 검토받고 있는 형태로 질문 올리는거죠 ㅎ...
매번 질문하는것도 죄송스럽긴 하네요...
user error : Error. B.