• [여러영화들] [스포]공각기동대 번역 치킨런 고민 엄청나게 했을꺼같네요2017.04.01 PM 10:06

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

막말로 원작고집하고 빠돌이 수준이 아닌이상 

 

메이저라고 안하는게 이상하리만큼 자기자신을 메이저라고 극중에서 말합니다

 

원작 빠돌이를 신경써야하나 아님 내용의 흐름을 신경써야하나

 

고민 엄청했을듯요

 

개인적으론 메이저에관한 번역은 괜찬았다고 생각하네요

댓글 : 4 개
함정에 빠졌다는 대사를 위치가 노출됐다고만 안했어도... 전반적으로 일어대사 번역이 이상하더라구요. 영어자막이 이상했던건지.....
아마 영어 번역가가 일본어 대사도 영어로 옮겨논 대본 가지고 번역했을 겁니다.
예전에 아주아주 말이 많았던 디트로이트 메탈 시티 영화도 그런 케이스였죠.
근데 치킨런이 팀이름인가요?? 마지막에 번역:치킨런 떠가지고 무슨 토렌트다운받아본영화같은 느낌이 들어서 별로였어요 ㅜ
저도 오늘 봤는데 치킨런 뜨자마자 관객들 웅성웅성데더군요. 그걸 굳이 넣었어야했나 싶어요.
친구글 비밀글 댓글 쓰기