-
[여러영화들] [스포]공각기동대 번역 치킨런 고민 엄청나게 했을꺼같네요2017.04.01 PM 10:06
막말로 원작고집하고 빠돌이 수준이 아닌이상
메이저라고 안하는게 이상하리만큼 자기자신을 메이저라고 극중에서 말합니다
원작 빠돌이를 신경써야하나 아님 내용의 흐름을 신경써야하나
고민 엄청했을듯요
개인적으론 메이저에관한 번역은 괜찬았다고 생각하네요
댓글 : 4 개
- takejun
- 2017/04/01 PM 10:23
함정에 빠졌다는 대사를 위치가 노출됐다고만 안했어도... 전반적으로 일어대사 번역이 이상하더라구요. 영어자막이 이상했던건지.....
- 하마아찌
- 2017/04/01 PM 10:47
아마 영어 번역가가 일본어 대사도 영어로 옮겨논 대본 가지고 번역했을 겁니다.
예전에 아주아주 말이 많았던 디트로이트 메탈 시티 영화도 그런 케이스였죠.
예전에 아주아주 말이 많았던 디트로이트 메탈 시티 영화도 그런 케이스였죠.
- 87마토
- 2017/04/01 PM 10:24
근데 치킨런이 팀이름인가요?? 마지막에 번역:치킨런 떠가지고 무슨 토렌트다운받아본영화같은 느낌이 들어서 별로였어요 ㅜ
- 폐인킬러
- 2017/04/01 PM 10:36
저도 오늘 봤는데 치킨런 뜨자마자 관객들 웅성웅성데더군요. 그걸 굳이 넣었어야했나 싶어요.