• [일본어학습] 私わ インタ?ンです。2015.08.02 PM 01:05

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

初めまして。キムです。
初めまして。すずきです。
私わ インタ?ンです。よろしくおねがいします。
すずきさんも インタ?ンですか。
いいえ、私わ インタ?ンじゃ ありません。しやいんです。

はやしさん、それわ なんですか。
ああ、これわ 私の けいたいです。
そうですか。じゃ、このかさわだれのですか。
そのかさわ私のじゃありません。
それわたぶんバクさんのです。



완전 초급일본어 입문중인데, 실제로 이렇게 대화를 주고받나요
기본부터 확실히 다지고 회화를 하고싶어서 외우고는 있는데
독학을 하는중이라
How do you do? May i help you? 같이 쓰지 않는 표현을 외우고 있나 걱정은 되네요
댓글 : 10 개
  • 2015/08/02 PM 01:15
와타시와 소레와 등등 와는 は로 쓰셔야 되요~~
  • 2015/08/02 PM 01:19
발음하기가 소레하 와타시하 라고 하면 불편해서 와로 발음한더고 햤었나..왜 와로 발움한는건지는 가물가물하네요 ㅠㅠ
아 손으로쓸때는 잘썼는데 컴퓨터라 미숙했네요 ㅋ 왜 は가 wa인지 이유도 알면서
찾아봐야겠어요 이유도 모르고 외우니 틀리네요 ㅋ
굉장히 사무적이고 딱딱한 느낌이네요 ㅎㅎ
조사 사용법은 위의 톨님께서 설명해주셨구
지금 공부하고 계신게 작성하신 영어문구와 비슷한 느낌입니다;;
전 일본계 기업을 다니구 있구요 작성하신걸 사무실에서 대화한다는 느낌으로 작성해보면
はじめまして。キムです。
はじめまして。すずきです。
私(わたし)は現在(げんざい)見習い(みならい)中(ちゅう)の者(もの)です。
(인턴이라 표현하셔도 됩니다 ㅎㅎ)よろしくお願い(おねがい)します。
あなたもインタ?ンですか?
いいえ、私(わたし)はインタ?ンではありません。定社員(ていしゃいん)です。
(실제로 일본은 위계질서에 엄격한 회사는 엄청 심하기때문에 신입, 인턴측에서 눈치로 먹고 들어가야지 이런 대화는 크게 없어요;;)

-
はやしさん、それ何(なん)ですか?
(일본은 우리나라와 마찬가지로 대화할때 조사를 생략하는 경우가 있어요. 물론 예의를 차려야하는 자리는 꼭 씁니다.)
ああ、これですね。私(わたし)のケ?タイです。
(케이타이携?는 한문투 말씨예요. 요즘은 스마트폰을 쓰니 スマ?トフォン이나 약어로 スマホ라 해요)
あ、そうですか?じゃあ、この傘(かさ)は誰(だれ)のものですか?
(이부분은 공부하시는 부분이 다들 실제 안면이 있는 친구들 정도의 사이라는 기준하에 이뤄지는 대화 같네요 ㅎㅎ)
うん…それは私(わたし)のじゃないと思い(おもい)ますね 。
(확실히 자기 것이 아니라면 ありません이 맞는 표현이긴 해요)
それは多分(たぶん)バクさんのものかと。
(일상생활계 말씨에요 지금 공부하신 부분은 정중한 표현입니다 ㅎㅎ)

모바일로 써서 좀 두서 없이 쓴 감이 있긴한데;;
일어 공부는 깊이 파고들지만 않는다면 어렵지 않은 언어라고 생각해요 ㅎㅎ
공부 열심히 하세요!
혹시나 눈치못채고 틀린 부분이 있다면 다음 답변자분께서 정정해 주실거라고 믿어요 ㅠㅠ
일본계 어느 기업인지 모르겠지만 진짜로 다니고 있나요?
알려 줄꺼면 정확히 알려주세요

1. 서로의 이름을 교환한 상태에서
あなたもインタ?ンですか?라고 안 합니다. ㅇㅇさんもインタ?ンですか?라고
묻는게 일반적 입니다.

2. 定社員?正社員 이겠죠?

3. それは私(わたし)のじゃない → それは私の'もの'ではありません。

4. 한국의 성씨 '박'의 공식 표기는 パク입니다. 일본 신문이나 미디어에서도 パク大統領 라고 쓰여져 있을텐데요
NineTIN / 집에 도착해서 확인했습니다 :D
저는 일본에서 모종의 조사원직을 하고있기때문에 회사 매뉴얼대로 움직여 혼동되는 경향이 있는데 고대로 적은것도 있네요;
1번은 확실히 통성명 후에는 그렇게 하는것이 맞다고 봅니다
저는 名刺교환 후에도 이름을 함부로 못부르기에 무심코 작성한것 같아요
2번은 완벽한 제 미스입니다;; 혼동되지 말아주세요 마이피장님 正社員(せいしゃいん)이 정답입니다;; 왜그랬지-_-;;
3번은 저도 처음 받아보는 지적입니다 오히려 배웠어요. 저는 정규교육 등을 받지않고 맨땅에 일본에 처들어가서 지적없이 마구잡이로 습득한 케이스라 정정 감사합니다
4번은 회사 측으로 보고서를 작성할때 朴(パク) / 후리가나 バク라고 작성합니다. 하지만 이 경우에도 パク가 공식 표기 이기때문에 마찬가지로 마이피장님이 혼동 없으시길 바랍니다!

제 불찰이 많이 들어간 글을 보고 혼동오실까봐 걱정입니다! NineTIN님의 정확한 정정글을 더 참조해주시고 더불어 정정해주신점 감사합니다:D
두분다 너무 감사합니다~
아이기나/굿X닝 일본어 첫걸음 국내 1위 독학일본어 책이라고 열심히 본문
외우고 있는데 역시 けいたい같은 단어선택 오류가 똑같이 있네요 ㅋ 이 본문들이 문법을 알려주는데 중점을 두는지 쓰고 계시는거랑 많이 다르네요 외우지는 말아야하나. ㅠㅠ 칸지로 표현해주신 (우산,누구등) 평소 글작성에도 칸지로 들어가는 단어들인가요?? パクさんのものかと。이건 책에 안나오는건데 감사합니다~
NineTIN / 제가 외운 단어는 ?社員(かいしゃいん)인데 보통 정사원이라고 하나요 하긴 인턴이라는말이나오니 회사원보다는 정사원이 맞는표현같네요?ではありません은 극존칭이자 글로쓸때 많이 쓴다하는데 말할때는 정말 じゃないです。가 익숙한거 맞나요??
초급한글이랑 같은거죠...

안녕하세요 저는 누구입니다.
저는 무슨무슨 일을 합니다.
저는 인턴입니다.



실제로는 이렇게 얘기 안하잖아요...
근데 딱 어느정도 형식이 잡힌 어법을 배워둬야 보통 어떻게 이야기하는지까지 응용해서 할 수 있으니 초급에서는 저렇게 하는거죠..
하긴 초급으로써 먼저 확실하게 익혀놓고 그다음 알려주시는것들을 받아들이는게 좋겠어요~
차근차근히 영어할때도 그렇고 본문을 외우면서 알려주시는 것들 자리바꿔서
넣어보고 하면 좋을거같애요 ㅋ무엇보다 jlpt라는 시험을 보려면 기본을 알아야하니 ㅎㅎ
모든분들 답변 감사합니다 루리웹 마이피에 일본어 외우는걸 써보면 많은 도움을 받지 않을까
싶어서 처음으로 시작해봤는데 처음부터 제가 원한 순기능으로 도움을 많이 주셔서 감사합니다~
간혹 지나치시다 보이시면 제가 어느실력이든 상관없이 일본어에 대한하시고싶은말이나
지식을 알려주시면 감사하겠습니다!!
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.