• [알림] 노래 탭 두개에 대해서2016.04.23 AM 10:22

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기


노래탭과 노래(2)탭이 있는데

우선 임시로 만들어놓고

노래탭에는 단순히 듣기 좋거나
가사가 좋거나
드라마, 영화, 애니 등에서 작품 분위기(캐릭터송이면 캐릭터의 입장이라거나)를 잘 살린 노래(상황에 따른 멜로디나 가사가 중점이 되겠죠) 위주로 번역한 가사를 올릴까 싶습니다. 독음은 없고. 원어와 번역된 가사만.

번역에 있어 앞뒤 문맥이 중요한데 일부 번역을 보면 따로노는 번역이 있다보니 노래 역시 그냥 취향에 맞는 노래 취향껏 번역해보자 싶어서.
예를들어 타소가레,란 표현이 있는데 황혼이라거나 해질녘이라거나 하는 의미지만, 멍떄린다고 해야할지 생각에 잠긴단 의미가 있기도 합니다. 근데 후자의 경우인데도 해질녘이라하면 안맞죠.



노래(2)탭은 제목을 바꿀 건데 아마 안올라 올 수도 있지만 노래방에서 부를만한 노래를 가사 어절이 맞게 기본적으론 번역하되 안맞으면 개사를 해서 원어 독음과 함께 개사된 가사를 써볼까 싶습니다.

몇배는 더 신경써야 하는거라 아마 안올라올거같지만, 한국노래방에 있고 부르기 쉬운 노래 있으면 추천도 받아요.

거창하게 생각만 해놓고 아마 안할거야
댓글 : 0 개
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.