• [웃다가세요^^] 오덕 실제 경험담.jpg2010.07.20 PM 07:51

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기


어떤애는 학교서 자기 앞자리에 앉는애가 오덕이였는데 의자에 가방 열어서 책찾으면서

입으로 뒤적뒤적 이랬다던데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 : 43 개
솔깃솔깃 쩐 닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오덕 돋네요
여어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
솔깃솔깃?
솔깃솔깃 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오덕체 중 루리웹에 정착한 단어.

'녀석'

녀석 쓰는 인간들 대게 일본 애니에 오염된 오덕이라 봐도 됨.
뒤적뒤적 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
자와자와
뭐랄까.. 사실이면 좀 위험하군요.. 물론 저도 저런 말을 많이..[쿠..쿨럭!] 씁니다만...[어..어이 자폭하는게냐..?!]
요즘 초딩 조카들 보니까 저런짓 하던데
디블론드//왜 녀석이 일본 애니에 오염 됬다는거죠?
순수 궁금해서 물어보는거에요. 같은 의미의 다른 말은 머가 있는지도 좀 알려주세요. 아니면 링크라도...
일상에서 절대 녀석 안 쓰지 않나요?

보통 이 자식, 이 새끼, 야, 이러지. 정말 아버지가 어린애들 부를 때 빼고요.

일본어 중 많이 사용되는 やつ를 한국어로 번역할 때 녀석으로 하기 때문에 오덕들이 그걸 많이 사용하는 겁니다.
여어는 왜?
헐 우리 조부모님이 오덕이란 말인가 어흑어흑...

욘석이!
디블론드//그러세요? 저랑 주변에서는 '그녀석이 말이지~' 이런말 많이 쓰는데
  • limit
  • 2010/07/20 PM 08:23
인터넷에선'..했다는'이 최고 아닙니까 ㅋ
예전부터 만화 좋아하던사람은 오글거리는 효과음 입으로 내는거 많이 했던것 같네요..
다른건 다 그렇다 치더라도 여어 하고 부르는게 왜 오덕짓일까..
여어 하고 부르는걸 오덕짓이라고 하면...
친구들과 약속으로 만나러 나갔을때 뭐라고 인사하고있을까..
  • limit
  • 2010/07/20 PM 08:25
그리고 글쓰는거랑 입으로 말하는것에 차이는 엄청나지 싶습니다.
채팅으로 '여어'와 입으로 '여어'-
녀석은 잘 모르겠지만 채팅상으론 자주 쓸 것 같군요.
룰뷁씨 / 여어- 보다는 야─ 가 더 자연스럽죠.

디블론드 / 녀석... 녀석이 왜요? 물론 일상 생활에서야 새끼...를 더 잘 쓰긴 합니다만 소설을 쓰다보면 녀석이 잘 나오게 되더라구요. 예를들면 "녀석을 안지 벌써 사십오초가 지났다." 뭐 이런거. 여기서 새끼나 자식, 그 애 같은걸 쓰면 뉘앙스가 달라지잖아요. 잠깐, 이건 완전히 다른 얘긴가 -_-?
  • Elio
  • 2010/07/20 PM 08:27
디블론드(msku486) // 저희 아버지께서도 녀석이라는 말 자주 사용하십니다.
저는 오히려 이 자식? 이라는 소리는 티비말고 일상에서 들어본적이 없네요.
그리고 녀석이라는 단어도..
보통 친구들끼리 대화할때 자주나올텐데요..
"이녀석이 말이지..", "그녀석이 말이지.." 같은식으로..
오히려 이자식 이라는 표현보다 상대를 올려주는 표현인듯 싶은데요..
오덕이든 아니든 크게 상관은 없는데, 적어도 아저씨들은 여어- 자주 쓰시던데 `ㅅ`
마이피 주인님께서 하시는 말씀은.. 사물에 '이녀석' '이아이' 를 붙여서 말하는 것 같은데요.. 사람에게 '녀석' 을 붙이는거야 이상하지 않지만, '사물' '동물' 에게 '녀석' 이나 '아이' 를 붙이는 건 솔직히 이상합니다.
...... 주말에 친구보면 "오오 친구여" "벗이여" "요" 하는
전 이미 일본애니에 물든 애니 덕후네요.
근데 전 건덕인데요?
보통 놈을 안 지 벌써 사십오초가 지났다, 얘가 말이지, 걔가 말이지, 그러지 않나요?

일상에서 녀석이란 말은 많이 안 쓰는데.. 뭐 본인이 많이 쓴다면야 어쩔 수 없고요..

특히 물건에 녀석이라고 하는 사람은 오덕이라 생각함.
'녀석'은 굳이 구분하자면 문어체에 가깝습니다. 구어체로는 '그 애'를 줄인 '걔'를 많이 쓰죠.. 실제로 대화에서 녀석을 쓰는 건 아무래도 좀 어색한 면이 있죠.. 그러나 그게 딱히 잘못된 건 아닙니다.
  • hospi
  • 2010/07/20 PM 08:35
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여어 돋는 닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 미치겠 닼ㅋㅋㅋㅋㅋ
솔깃솔깃이래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
녀석 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
솔깃솔깃ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

미치겠다 레전드급이 넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국어의 경우 손아래 남자나 동물한테나 녀석을 쓰지 여자나 물건에는 잘 안 쓰고 쓰는 건 문법에 맞지도 않아요.

반면 일본어 번역할 때 やつ、こいつ、そいつ、あいつ 애니에서 대부분 녀석으로 많이 씁니다.
호이
나이 드신분들은 "여어" 많이 사용하십니다. 아버님이나 친척분들 자주쓰심.
예전에 관 모양 가방 멘 사람 봤는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 돋네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
녀석이 왜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

조상님들 다 오덕으로 만들기세
정말 솔깃솔깃하구만
연예인따라하면 유행이고 패션, 만화캐릭터 따라하면 오덕
이런거 몰라도 오덕후는 그냥 알수있지않나?
녀석이랑 여어는 있을만한데
녀석이랑 여어는 뭐야ㅡㅡ;;;;;;

애니라고는 디즈니만화동산만 보고 게임의 존재도 몰랐던 나의 어린시절은 덕후였던가...

친구한테도 "여어~~" 이러고 "이녀석" 이라고도 많이 했는데

오덕후였구나
솔깃솔깃 어쩔............. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오글오글 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

아 ㅋㅋ짱웃껴 ㅎㅎ
중학교때까지만 해도 친구 만나면 여어~ 했었는데...
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.