• [Miyu's SING and SONG] 프듀48] 타케우치 미유 전력소년(全力少年) cover2018.08.31 AM 10:47

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기
LINK : https://youtu.be/dR5iBorCAOQ

 

<가사>

躓いて、転んでたら置いてかれんだ

발이 엉켜 넘어져 버렸더니 모두 날 두고 갔어


泥水の中を今日もよろめきながら進む

흙탕물 속을 여느날처럼 비틀비틀거리며 나아가


汚れちまった僕のセカイ 浮いた話などない

어느새 때타버린 나의 세계 별난 얘기 하나 없네


染み付いた孤独論理、拭えなくなっている

뼈까지 스민 고독논리, 털어낼 수 조차 없어


試されてまでもここにいることを決めたのに

수많은 시련 속에도 이 자릴 난 지키겠다 다짐했는데


呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた

마치 주문처럼 하는 수 없잖아 중얼거렸었지


積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って

쌓아올리던 것은 부숴버려 몸에 익힌 것들도 던져버려


止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ

멎지 않는 피와 땀으로 말라버린 뇌를 적셔라


あの頃の僕らはきっと全力で少年だった

그 시절의 우리는 분명 그래 완벽하게 소년의 패기였어


セカイを開くのは誰だ?

세상의 문을 여는 건 누군가?


遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ

쉬엄쉬엄 사는 걸 잊었더니 폭삭 늙어 버렸어


ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている

뭐 요근래는 계속 일 Only 웃는 법도 잊을라 해 


ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?

잡동사니 더미 속에 반짝거리던 게 정말로 많았었잖아?


”大切なもの”全て埋もれてしまう前に

진정 소중한 것을 전부 묻혀서 못찾게 되기 전에


さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして

장애물은 모두 다 날려버려 날 붙잡으려는 건 피해버려


止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ

멎지 않는 피와 눈물들로 메마른 심장을 적셔라


あの頃の僕らはきっと全力で少年だった

그 시절의 우리는 분명 그래 완벽하게 소년의 패기였어


怯えてたら何も生まれない

두려워만해선 무엇도 되지 않아


澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!

멎어버린 풍경에서 대답을 찾아내려는 건 이제 끝내자


濁った水も新しい希望(ひかり)ですぐに透み渡っていく

탁해진 물이래도 새로운 빛(희망)으로 금새 투명하게 바뀌어 갈테니까


積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って

쌓아올리던 것은 부숴버려 몸에 익힌 것들도 던져버려


幾重に重なり合う描いた夢への放物線

겹겹으로 겹쳐 진해지는 오랜 꿈 향한 포물선


紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ

틀림없이 우리들은 언제고 전력으로 뛰는 소년일테지


セカイを開くのは僕だ

세상의 문을 여는 건 바로 나


視界はもう澄み切ってる

시야는 이미 활짝 개있어

 

 

 

96명의 소녀가

 

전력으로 달려

 

이제 결승선이 눈앞이네요.

 

미리 데뷔하게 될 12명에게

 

축하를 전하며, 응원하던

 

팬분들 고생하셨습니다.

 

몇달의 길었던


장정이 끝나네요.

 

저는 그냥 마음 비우고

 

누가 되든

 

받아들이려고 합니다.

 

누가 되든

 

리얼리티 프로그램이나

 

잘 뽑아줬음 좋겠네요.

 

기대 됩니다.

 

모두의 정병 해방을

 

축하드립니다.

 

 

 

 

믿자.jpg

 

 

 

믿고 갑니다.

 

 

 

❤ 타케우치 미유-2 마이너 갤러리에서 투표인증 이벤트를 진행중입니다.  ❤

파이널 문투 이벤트 : http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=take_miyu&no=28810&page=1&exception_mode=recommend 

미유 유튜브(뮤튜브) : https://www.youtube.com/channel/UC8RJBf7ftto2R1EKZC3YE0A

댓글 : 5 개
믿고 봅시다!!
그동안 응원글들 정말 감사했습니다.

모든응원생들이 잘되기를 빌어봐요!!
믿습니다!
믿습니다. 미유~~
응원합니다.~~
파이팅~ ^~^
고생 많으셨습니다.
앞으로 미유가 하는 일이 다 잘되길!
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.