• [기본] 조금 전 알게된 사실2014.07.15 PM 05:04

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

일본에서는 헬스라는 단어가 우리나라와는 완전 다른 말이군요..

오늘안 사실이지만 "패션 헬스(ファッションヘルス)는 일반적으로 여성 종업원이 남성 손님에게 방에서 성적인 서비스를 제공하는 일본의 이른바 풍속점의 일종이다."라고 하네요

헬스라고 하면 풍속점과 같은 내용인가 봅니다.

일본에선 짐 또는 피트니스라고 해야한다는군요..;;
댓글 : 19 개
ジム라고 해도 되염.
네 위에 짐 또는 피트니스라고...^^;
윽 부끄러우니 차단해주세여
그리고 지온군에는 자쿠라고 하는........아 아닙니다.
도무 (그.. 그만햇!!)
구후...
루리웹이라 GM 드립을 칠려했건만..
걍...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

나 헬스 시작했어.



나닛?!!!
외국 호텔이나 리조트 가보면 대부분 gym 이라고 하더군요
짐하면 전반적인 의미의 체육관, 피트니스 클럽이 우리가 보통 생각하는 헬스클럽이죠..
그럼 헬스클럽이 잘못된 용어인가하면 딱히 그런것도 아닌게 당장 영문 위키피디아가서 검색해보면 제목이 헬스클럽입니다 ㅋㅋㅋ
헬스자체가 건강이란 뜻이니...
둘다 잘못 쓰고있음...
해외에서도 짐 또는 피트니스
미군기지에서는 짐 쓰더군요.
일본에는 ヘルス라고 불리우는 여자에게 마사지가 포함된 목욕서비스 원래 있었다네요.
이건 ヘルスセンタ라고 불려졌고 풍속점은 아니었다고 합니다.
거기에 마사지 해주는 여자들 복장이 다양해 지면서 ファッション이라는 단어를 붙여서
ファッションヘルス라는 정체불명의 일본어가 탄생한 듯 합니다. ㅋ
예전에는 마사지만 하다가 점점 19금 서비스도 하게 되어진 듯 하네요.

그 외에도 ピンサロン은 원래 サロン에다가 ピンク(19금서비스)를 붙여서 만든 단어이고
(한국에서는 요즘 다방이라고 하나요?)
우리가 흔히 말하는 터키탕고 원래는 일본에서 맘대로 만든 단어라서
터키 대사관의 항의로 ソ?プランド로 바뀌었다고 하네요 ㅎ

*전부 정확한건 아니고 저도 여기저기 검색해보고 적어봤습니다.
재미로 봐주시길!
큐잉님 좀 정확한듯..ㅋㅋ 잘 지내시죠?
제가 이쪽 방면은 관심이 많아서 ㅋㅋㅋ

아무튼 오랜만이에요~
저는 도쿄에서 열심히 회사다니고 있습니다 ㅋ
vinca님도 잘 지내고 계시죠?
일본에 정체불명의 단어가 정말 많죠.
친구글 비밀글 댓글 쓰기