• [기본] [약스포] 박지훈 번역가..... 얼마나 마당발이길래 마블꺼 계속 이런식으로 욕먹는데 하는걸까요??2018.04.26 AM 09:37

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

첫씬에서 헤임달 말을 ;; 그런식으로 번역한거 보고;;

아무리 영단어가 저래도;; ㅅㅂ 아스가르드 문지기가 암흑마법을 쓰겠냐 이 병신아;;

 

하고;; 최대한 자막 안보고 들리는데로 감상 했습니다..

(한달전에 라섹해서;; 선글라스 끼고봐서 안경 테부분으로 자막을 가림 ㅋㅋ)

 

덕분에 대사 반정도는 놓친듯 ㅋㅋ 뭐 그래도 크게 상관없는 마블 영화니...

 

그러다가;;; 마지막 쿠키에서 자막을 너무 잘 볼 수 밖에;;;

 

"어머니"........................ ㅅㅂ????????????????????? f를 못들은거야??

영어 대본 보고 번역하는걸꺼 아냐;;;

 

 

 

발번역 글좀 보니... 스트레인지가 말한;; "이게 마지막 방법이다" 정도로 해석해서 들은걸;;;

이제 끝이다 인가?? 로 지 맘대로 번역했더군요 ㅋㅋㅋ

댓글 : 0 개
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.