-
[心の高低響き] 『 閃光少女』 東京事変2021.03.16 PM 01:40
今日(きょう)現在(*いま)が確(たし)かなら万事(バンジ)快調(カイチョウ)よ
오늘 지금이 확실하다면 만사가 쾌조야
明日(あした)には全(まった)く憶(おぼ)えて居(い)なくたってい(良)いの
내일에는 전부 기억하지 못한다고 해도 좋아
昨日(きのう)の予想(ヨソウ)が感度(カンド)を奪(うば)うわ
어제의 예상이 감도를 빼앗아
今日(きょう)現在(*いま)を最高値(サイコウチ)で通過(ツウカ)して行(い)こうよ
오늘 지금을 최고치로 통과해 가자
明日(きのう)まで電池(デンチ)を残(のこ)す考(かんが)えなんてないの
내일까지 전지를 남길 생각따윈 없어
昨日(あした)の誤解(ゴカイ)で歪(ゆが)んだ焦点(*ピント)は
내일의 오해로 흔들린 핀트(초점)는
新(あたら)しく合(あ)わせて
새롭게 맞춰서
切(き)り取(すて)ってよ一瞬(イッシュン)の光(ひかり)を
잘라 버려 일순의 빛을
写真機(シャシンキ)は要(い)らないわ
사진기는 필요없어
五感(ゴカン)を持(も)ってお出(*い)で
오감을 가지고 와
私(わたし)は今(いま)しか知(し)らない
나는 지금밖에 몰라
明日(あした)からそうは思(おも)えなくなったってい(良)いの
내일부터 그렇지 생각하지 못하게 되어도 좋아
呼吸(コキュウ)が鼓動(コドウ)が大(おお)きく聴(き)こえる
호흡이 고동이 크게 드려
焼(やき)き付(つ)いてよ一瞬(イッシュン)の光(ひかり)で
불사질러 일순의 빛으로
また(又)とないいのち(命)を
또다시 없는 생명을
使(つか)い切(き)っていくから
다 써버릴 테니까
私(わたし)は今(いま)しか知(し)らない
나는 지금밖에 몰라
貴方(あなた)の今(いま)を閃(ひらめ)きたい
당신의 지금을 번쩍이게 하고 싶어
user error : Error. B.