• [] 레이싱걸의 순화어.jpg2016.05.15 AM 12:59

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기



북한인줄..;;
댓글 : 26 개
차량경주흥돋움이 ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 25BQ
  • 2016/05/15 AM 01:03
국어원은 저딴짓좀 이제 그만했으면..
차라리 정책, 교육에나 더 신경쓰고 홍보할 일이지 쓰잘떼기없고 과도한 순화로 이미지나 망치고..
  • 25BQ
  • 2016/05/15 AM 01:23
그리고 해외에선 주로 Race queen 이라고 합니다..
심지어는 원어 용례도 바른 말로 안써놨네..
세금이 저런거 하는데 쓰이는건가
하긴 월급은 받는데 하는 건 없고 일한 티는 내야 하니까
구내식당 밥도 잘나오던데 부럽다
또 쓸데없는데 세금 쓰래기통에 쳐넣고 있네
아니 걍 '홍보도우미' 하면 되지 빛내긴 뭘빛내 존나 부칸스럽네
짜장면 자장면타령하는 소리하네.........
국어원 예산을 좀 줄이고 그 돈으로 게임 한글화 정책이나 폈으면......
루리웹에 국립어학원은 잘못된 표현을 지정하더라도
그 과정은 확실히 국립어학원에서 지정한 기준으로 정하기 때문에
xx는 아니다라고 말씀하시는 분이 계시죠...
(결과가 xx인데 그 결과를 정한 기준이 그렇다면 그 기준 자체가 xx라는 뜻인데.... 그걸 인지를 못하심... 기준이 있다면
xx는 아니라고 생각하시는듯....)
행사빛냄이가 대체 레이싱걸과 어떤 단어적 연관성이 있는지 도대체 모르겠다
저것들은 그냥 일 안하는게 더 낫겠다.
하는 일들이 다 똥싸놓는 거 밖에 없어 보인다.
그럼
나이트 웨이터 =

커플 매니저
연애술사

이렇게 바꾸자.
반짝 짝지음이
단기중매인
커플 영어.......... 매니저 영어....
연애..... 한자어........... 술사 한자어............. orz
그냥 영어쓰기 싫은거면 홍보요원 쯤으로 하면 되지 이걸 뭐그리 대단한거라고 투표까지 하는지;;;;
행사? 한자잖어.. 영어혐오자들 모임인가
그냥 레이싱걸이 제일 잘 어울리는데
패션 모델도 아직 모델이라고 부르는데 뭔 소리야
행사도 한자어니깐
잔치도우미로 가자...
뭐 이런 미친
차라리 말도 안되는 외국어 번역서들 교정이나 해주는데 힘쓰지
괜찮네.

근데 굳이 이럴 필요는 있나 싶음.
'레이싱 걸'이라 안 하고 '레이싱 모델'이라 하는 걸로 아는데, 충분하지 않나.
행사나 레이싱이나 다 우리말 아님?
이런걸로 빡치지 말고

"팩트"라는 단어를 "사실"이라고 쓰는 습관 부터 들여라...
빡치다는 그럼 표준어요?ㅋㅋ
저거 당첨되면 문상줄건데 아마
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.