• [90년대 J-Pop] 블루하츠(파란마음 버전) - リンダ リンダ2008.05.27 AM 09:56

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기




배두나가 나오는 린다 린다 린다를 매우 감명깊게 보았다.
개인적으로 블루하츠를 너무나 좋아해서 여성보컬이 부르는 린다린다는 어떨까 했는데
매우 잘 어울리고 나름 귀여웠다.


ドブネズミみたいに美しくなりたい
(도부네즈미미타이니 우츠쿠시쿠나리타이)
생쥐처럼 멋져지고 싶어
写真には写らない美しさがあるから
(샤신니와우츠라나이우츠쿠시사가아루카라)
사진에는 없는 멋이 있으니까

リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら
(모시모보쿠가이츠카키미토데아이하나시아우나라)
만약 내가 언젠가 너와 만나서 이야기하게 되면
そんな時はどうか愛の意味を知って下さい
(손나토키와도우카아이노이미오싯테쿠다사이)
그럴 때는 부디 사랑의 의미를 알아줬으면 해
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다

ドブネズミみたいに誰よりもやさしい
(도부네즈미미타이니다레요리모야사시이)
생쥐처럼 누구보다도 상냥하게
ドブネズミみたいに何よりもあたたかく
(도부네즈미미타이니나니요리모아타타카쿠)
생쥐처럼 무엇보다도 따뜻하게

リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら
(모시모보쿠가이츠카키미토데아이하나시아우나라)
만약 내가 언젠가 너와 만나 이야기하게 되면
そんな時はどうか愛の意味を知って下さい
(손나토키와도우카아이노이미오싯테쿠다사이)
그럴 때는 부디 사랑의 의미를 알아줬으면 해

愛じゃなくても恋じゃなくても君を離しはしない
(아이쟈나쿠테모코이쟈나쿠테모키미오하나시와시나이)
애정이 아니더라도 연애가 아니더라도 너와 이야기하고 싶어
決して負けない強い力を僕は一つだけ持つ
(켓시테마케나이츠요이치카라오보쿠와히토츠다케모츠)
절대 지지않는 강한 힘을 나는 유일하게 가지고 있어
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다

リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
リンダリンダ リンダリンダリンダ
(린다린다 린다린다린다)
린다린다 린다린다린다
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)


댓글 : 0 개
친구글 비밀글 댓글 쓰기