• [80년대 J-Pop] 小林明子(Kobayashi Akiko) - 戀におちて2009.04.26 AM 12:25

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기


戀に落ちて~Fall In Love By 小林明子
코이니 오찌떼[코바야시 아키코]

もしも願いが 叶うなら
모시모 네가이가 카나우나라
만약 소원이 이루어진다면

吐息を白いバラに 変えて
토이키오 시로이 바라니 카에떼
한숨을 흰 장미로 바꾸어

会えない日には部屋中に飾りましょう
아에나이 히니와 헤야쥬우니 카자리마쇼
만날 수 없는 날에는 방안을 장식합시다

貴方を思いながら
아나타오 오모이 나가라
당신을 생각하면서

Darling I want you 会いたくて
Darling I want you 아이타쿠떼
만나고 싶어서


ときめく 恋に 駆け出しそうなの
도키메쿠 코이니 카케다시 소우나노
두근거리는 사랑에 달리기 시작할 것 같은


迷子のように立ちすくむ
마이고노요우니 타치수쿠무
미아와 같이 꼼짝달싹 못하는


私をすぐに 届けたくて
와타시오 스구니 토도케타쿠떼
나를 곧바로 보내고 싶어서


ダイヤル回して手を止めた
다이야루 마와시떼 테오 토메타
다이얼을 돌리다 손을 멈췄어요


I'm just a woman fall in love

If my wishes can be true
will you change my sighs
to roses whiter roses
decorate them for you
Thinking about you every night
and find out where I am
I am not living in your heart

Darling I need you どうしても
Darling I need you 도우시떼모

口に出せない願いがあるのよ
구찌니 다세나이 네가이가 아루노요
말할 수 없는 소원이 있어요


土曜の夜と日曜の
도요우노 요루또 니찌요우노
토요일의 밤과 일요일의

貴方がいつも欲しいから
아나타가 이츠모 호시이카라
당신이 언제나 갖고 싶기 때문에

ダイヤル回して手を止めた
다이야루 마와시떼 테오 토메타
다이얼을 돌리다 손을 멈췄어요


I'm just a woman fall in love


Darling you love me 今すぐに
Darling you love me 이마스구니
Darling you love me지금바로

貴方の 声が聞きたくなるのよ
아나타노 코에가 키키타쿠나루노요
당신의 소리를 듣고 싶어져요

両手で 頬を押さえても
료우테데 호호오 오사에떼모
양손으로 뺨을 눌러도


途方に暮れる夜が嫌い
토호우니 쿠레루 요루가 키라이
방법을 주지않는 밤이 싫어요

ダイヤル回して手を止めた
다이야루 마와시떼 테오 토메타
다이얼을 돌리다 손을 멈췄어요

I'm just a woman fall in love

Don't you remember when you were here
without a thinking
we were caught in fire
I've got a love song
but where it goes
three loving hearts are pulling apart of one

Can't stop you, can't hold you
Can't wait no more
I'm just a woman fall in love
I'm just a woman fall in love






1985년도에 혜성처럼 나타난
코바야시 아키코상의 초초초명곡인 戀に落ちて입니다.
어찌보면 1985년도에는 아키나-세이코 구도였지만 그속에서
앞으로 세대를 평정할 스타들이 많이 데뷔하는 해이기도 하는데요
대표적으로 나카야마 미호상이 대표적이죠.
그리고 그해 신인가수상을 석권하게 됩니다.
개인적으로느 아키코상의 戀に落ちて가 더 낮지 않나 생각이 들지만
당시 트렌드가 아이돌풍의 음악이 대세였기에 그러지 않았나 생각이듭니다.
2년전 겨울즈음에 일때문에 하코다테에 들릴일이 있었는데
그당시 일본에 있는 여자친구랑 싸우고 택시타고 눈내리는 도로를 가고 있었는데
어디선가 戀に落ちて가 들려온것이 기억에 남네요 ^^;;
(물론 지금은 쫑났지만... ㅠㅜ)
그리고 8년대 일본여성들이 남성들한테 간접적으로
고백할때 이곡을 불렀다고 하네요 ^^
날씨가 쌀쌀한게 왠지 이곡이 생각나서 올렸습니다.

내일은 五輪 真弓(이츠와 마유미)상의 명곡이자 세기의 명곡으로 뽑히는
戀人よ(코이비토요-연인이여)를 올리도록 하겠습니다 *^^*
댓글 : 4 개
이 노래 너무 좋죠. 오랜만에 들었더니 더 좋은 것 같아요^^.
마루™// 저에게도 추억이 많은 곡이라 너무나도 좋아하는
곡이랍니다 ^^
좋아하는 음악을 오래간만에 들으면 더더욱 반갑고 즐겁죠 *^^*
내공이 대단하시군요..^^ 잘보고 갑니다.
어디서 많이 들어본 음색이더라니..
이수훈씨의 아픈배려가 이분의 곡을 편곡한 곡이 더군요.
이수훈씨가 남성의 강렬하고도 애절한 절규라고하면, 이분은 여성의 부드럽고 수줍은 속삭임이라고 할까요.
마음이 편안해지는 노래네요,, 잘들었습니다.
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.