-
[이로이로] 한국과 일본의 영어발음 비교2014.10.13 PM 07:15
한국 발음이 좀 낫다고 생각되지만 미국인 입장에서는 도토리 키재기가 아닐지.
댓글 : 15 개
- 즐똥준비완료
- 2014/10/13 PM 07:18
4분 5초
- 포쉐도우
- 2014/10/13 PM 07:25
이건 진짜 발음 나는대로 한거니까 비교 할 게 못되죠.
- I루시에드I
- 2014/10/13 PM 07:27
일본은 너무 독보적이라..
- 雪風 Maive
- 2014/10/13 PM 07:27
친구가 영국에서 어학연수 받았는데
영국사람들이 듣기에는 그놈이 그놈이라고 그랬다더군요.
그래도 비어 비루 이런거는 좀 다르지 않음?
이라고 해봤는데
어짜피 r발음 안되고 문장에서 강세조절 못해서 말하면 둘다 못알아먹는다고 그러더군요.
영국사람들이 듣기에는 그놈이 그놈이라고 그랬다더군요.
그래도 비어 비루 이런거는 좀 다르지 않음?
이라고 해봤는데
어짜피 r발음 안되고 문장에서 강세조절 못해서 말하면 둘다 못알아먹는다고 그러더군요.
- 아크데몬
- 2014/10/13 PM 07:29
미국인 입장에서 레알 도토리 키재기인가요?
- 람파트
- 2014/10/13 PM 07:30
이건 표기법으로 발음하는 거니까요. 그냥 잘하는 사람이 발음 좋습니다 .
- 대매신[어니스트 베델]
- 2014/10/13 PM 07:35
스파만 ㅋㅋㅋ
- 전투종족
- 2014/10/13 PM 07:39
원어민이 듣기엔 동양인이 영어발음 하는거 도찐개찐인데 미친 한쿡인들이 지들이 짱인줄 알고 일본인 영어발음하는거 존나 웃기다고 비웃음...-_-
- 셰링포드
- 2014/10/13 PM 07:41
영국에서 좀 있어보니까
한국애들이 근거없는 자신감이 있더라구요
사실 현지애들이 알아먹지 못하는 것은 똑같음
한국말은 더 많은 음소를 표현할 수 있는 장점이 있는데
이게 오히려 외국말을 자기말로 만들게하는 단점이 있음 이걸 잘못보면 한국이 영어 더 잘하는 걸로 보이게 함
한국애들이 근거없는 자신감이 있더라구요
사실 현지애들이 알아먹지 못하는 것은 똑같음
한국말은 더 많은 음소를 표현할 수 있는 장점이 있는데
이게 오히려 외국말을 자기말로 만들게하는 단점이 있음 이걸 잘못보면 한국이 영어 더 잘하는 걸로 보이게 함
- 정가는놈
- 2014/10/13 PM 07:42
기본적인 언어학지식이 있다면 이런 비교 동영상이 나올 수 조차 없을텐데.. stress-timed & syllable-timed 의 문제라 영어 화자의 입장에서는 한국어나 일본어나 마찬가지로 알아듣기힘듭니다
- Vaaacation
- 2014/10/13 PM 07:45
아시아에서 발음은 홍콩, 싱가폴이 제일 낫다고 하네요.
- 3w클리푸니
- 2014/10/13 PM 07:45
아니 이건 지금 제가 술멋어서 그런데 ㅆㅂ 영어를 못알아 듣겠는디 어케 비교하냐 ㅋㅋㅋㅋ
- HaloRules!
- 2014/10/13 PM 07:50
일본새끼들은 진짜 최악이네...
- 수핔
- 2014/10/13 PM 07:55
아이고~ 의미없다~
- 아세로라오리온
- 2014/10/13 PM 07:57
이건 그 나라에 맞는 음절법칙으로 적용된거고, 발음 문제라고 보기는 힘드네요.
아이언맨 같은 경우에 영어 발음 그대로 할 경우에는 Iron/man 2음절인데,
우리나라 음절법칙이 적용되면 아/이/언/맨 딱 딱 끊어 4음절이 되죠.
발음으로 따지려면 R/L을 구분없이 /ㄹ/ 로 쓰는 부분을 지적해야합니다.
일본은 모국어의 방해가 너무 심해서 답없구요.
아이언맨 같은 경우에 영어 발음 그대로 할 경우에는 Iron/man 2음절인데,
우리나라 음절법칙이 적용되면 아/이/언/맨 딱 딱 끊어 4음절이 되죠.
발음으로 따지려면 R/L을 구분없이 /ㄹ/ 로 쓰는 부분을 지적해야합니다.
일본은 모국어의 방해가 너무 심해서 답없구요.
user error : Error. B.