• [애니이야기] 마법소녀 마도카☆마기카 4화 떡밥모음2011.02.15 PM 07:22

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기
LINK : //m.enha.kr/wiki/%EB%A7%88%EB%B2%95%EC%86%8C%EB%85%80%20%EB%A7%88%EB%8F%84%EC%B9%B4%E2%98%86%EB%A7%88%EA%B8%B0%EC%B9%B4/%EB%96%A1%EB%B0%A5%EB%AA%A8%EC%9D%8C#fn4


오프닝도 자세히 보면 매화마다 바뀐 요소들이 있음.
떡밥일지는 불투명.
니코동에 비교영상이 있었는데 제작사측의 요청으로 짤림.


주의. 내용 누설이 있습니다.







본 항목과 하위 항목은 작품의 줄거리나 결말, 반전요소를 설명하고 있습니다.



내용 누설을 원하지 않는다면 이 문서를 닫아 주세요.

















● 다니엘과 제니퍼의 화면에 나오는 룬 문자는 'Ich mag keine narren', "Ich will nicht
arbeiten" 두 가지.

"난 바보가 싫어", "난 일하기 싫어"라는 뜻으로 전자는 파우스트의 한 구절이며, 후자는 헨리크
입센의 희곡의 구절이다.[2]














● 4화에 등장한 마녀 H.N.엘리(키르스텐)











● TV 안의 모습만 보이고 직접적으로 등장하지는 않았는데, 죽기 직전의 모습을 보면 확실히 소녀의 모습을 하고 있다. 이로써 '마녀=타락한 마법소녀설'이 더 유력해졌다...















● 4화에서 등장한 병원의 실루엣은 1화 프롤로그에서 등장한 파괴된 건물 중 하나와 일치한다.













● 4화 극중에서 마녀가 마도카를 부르는 소리는 백마스킹으로 녹음되어 있고, 이를 다시 돌려서 해독하면 다음과 같은 문장이 나온다.

니코사운드 관련 페이지 링크

↑위 문장을 클릭!





"今日は本 当に 楽しかったね ーまた行きたいね ー今度はお弁 当も持っていこ ー"

"오늘은 매우 즐거웠어. 우리 다시 다음에 한번 가보자. 점심 도시락을 다함께 챙겨서 말이지."



참고로 이 대사를 백마스킹한 영상은 특유의 호러감으로 니코동 애니메 파트 1위를 했다.









● 4화에서 "Kirsten(키르스텐)"이라는 이름이 나타나는데, 이것 또한 마녀의 이름이다. 어째서 이름이 두 가지인지는 알 수 없다.

H.N. 엘리라는 이름이 'Handle Name 엘리(닉네임 엘리)' 라는 이야기가 있다. 엘리라는 닉네임을 쓰는 키르스텐이라는 마녀라는 소리. 마녀의 결계와 특성으로 봤을 때 타당성이 있어보인다.













● 4화의 등장하는 마녀의 디스플레이에 숫자를 의미하는 룬문자가 1초간격으로 바뀌면서 나타난다. 앞의 2글자는 4와 3으로 추측되며 3번째 글자는 2, 마지막 글자는 1의 모서리로 추측된다.













● 4화에 등장하는 CD는 오스트리아의 작곡가이자 지휘자인 구스타프 말러의 작품이다.

참고로 그는 절망감이나 염세관, 괴기한 해학이나
초연한 탐미, 종교적이라고 할 만한 고독한 만족감을 표현한 음악가이다.

또한 해당 CD를 재생하는 CDP는 2007년에
Yanko Design에서 발표한 MP3+CDP 컨셉 디자인과 상당히 흡사하다.



● 제일 마지막의 카미죠 쿄스케의 얼굴에 대해서는 뮌하우젠 증후군[<<클릭]의 증세라고 추정되기도 한다.

 자세한 내용은 여기로 [<<클릭]









*출처 엔하위키 미러





기타관련 떡밥 1



● 마마마의 영어 제목에서 Pulle Magi는 마법소녀를 라틴어로 쓴 것이다. 하지만 이는 오역이며 사실은 Magi가 아니라
Maga가 맞다. 그런데 maga는 이탈리아어로 마녀란 뜻을 가지고 있다.-극중 마미의 기술은 이탈리아어다! 즉 사실
마법소녀=마녀이자만 제목에 대놓고 마녀를 써버리면 너무 티나니 슬쩍 바꿔버렸다고 해석할 수도 있다.






댓글 : 2 개
파고들면 파고들게 많은 애니였군요.
마녀 만나러갈때 되게 컬트하더니 ;
아오 레알 끔찍한애니임
근데 보게됨
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.