• [기타..] 영 -> 한 번역 부탁 드리겠습니다..2012.10.19 AM 07:20

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

I'll sell the install kit for $150 + $38 shipping (to Korea, I assume?). You should know that installing it isn't a simple procedure, which is why I don't have it for sale on the ordering page; I didn't want people buying it and finding out they can't use it.   You should have soldering experience and the tools to install it.   There's instructions here -


배송바 포함 금액은 위에 있는 가격 같은데..

그 외에 내용은 어떤건지 전혀 모르갰내요..^^;;

위에 내용 간단하게 번역좀 부탁 드리갰습니다...@_@
댓글 : 6 개
나는 한다 배송을
뭔가 칩을 사시려는거 같은데요, 설치하는게 어려워서 사람들이 샀다가 설치못할까봐 따로 사이트에서는 안팔고 있다는 거에요. 납땜실력과 도구들이 있어야 설치할 수 있다는겁니다
$150+$38배송비 (한국으로 맞죠?) 에 인스톨장비를 팔겠습니다. 인스톨은 간단하지 않습니다, 그래서 다른손님들이 괜히 사고나서 사용못하실까봐 판매란에 올려놓지 않은거구요. 납땜해본 경험과 장비가 있으셔야 할껍니다. 설명서는 여기에 -
제품 금액 $150 에 한국으로 배송비 $30 이고요, 알아 두어야 할께 제품 설치 가 쉽지가 않아 제품 판매란에 기재를 하지 않았고, 사용에 용이하지 않은 사람이 구입하지 않기를 바래요. 장비 설치를 위해서는 인두질 경험과 장치 설치 경험이 있어야 합니다. 그 설명서는 다음과 같이 있어요.
간단하게 말하면
제품이 150달러고 배송비가 38달러인데
설치과정이 단순하지 않으니, 설치해본 경험이 있거나, 방법을 아는 사람만 사라고 하네요
아...지금에서야 확인 하였네요...
번역 정말 감사합니다...^^
답변 메일을 보내야 할테니 번역 부탁 글 다시 올려야겠군요..ㅠㅠ
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.