-
[번역] [요청 번역]『일본의 신 해석 사전』#0172016.10.27 AM 10:59
第二編 -키키신화(記紀神話)의 신들
◎ 아시나다카노카미(葦那陀迦神)/야카와에히메노카미(八河江比売神)
<키키신화에 등장하는 여신>
- 쿠니오시토미노카미(国忍富神)의 아내.
『古事記(코지키)』의 기술에 따르면, 이 아시나다카노카미(葦那陀迦神)의 다른 이름을 야카와에히메노카미(八河江比売神)라 한다... 고 나와있다.
오오쿠니누시노카미(大国主神)의 손자인 쿠니오시토미노카미와 혼인하여 낳은 신이 하야미카노타케사바야지누미노카미(速甕之多気佐波夜遅奴美神)이다.
이 두 신의 이름의 기원은 불명이다. 하지만, 하야미카노타케사바야지누미노카미와 혼인하게 된 히메카미(姫神)의 부친 신이 아메노카누시노카미(天之甕主神)로 되어 있다. 그렇다고 한다면, 미카(甕)로 이어지는 이름으로서 표현되었던 게 아니었을까?
[아시나다카노카미를 모시는 진쟈(神社)]
시가 현(滋賀県) 타카시마 군(高島郡) 분야 무라(文室村)에 있는 텐카와 진쟈(天川神社): 고샤(郷社)
◎ 아시나즈치노미코토(足名椎命 = 脚摩乳命)
<키키신화에 등장하는 남신>
- 『古事記(코지키)』에 따르면, 이즈모노쿠니(出雲国)의 히노카와(肥川) 상류에 살고 있는 노부부신들 중 남편신이다.
아내신은 테나즈치노미코토(手名椎命 = 手摩乳命)라 하며, 이 두 사람에게는 여덟명의 딸이 있었는데, 야마타노오로치(八俣大蛇)에게 해마다 한명씩 인신제물로 요구받아, 이미 일곱명의 딸을 빼앗긴 상황이었다. 홀로 남은 쿠시나다히메노미코토(櫛名田比売命)도 결국 제물로 바쳐질 수 밖에 없어서 두 사람이 울고 있었을 때, 타카마가하라(高天原)에서 추방되어 이즈모로 내려온 스사노오노카미(須佐之男神)에 의해 딸의 목숨을 구할 수 있었다... 라고 쓰여져 있다.
또, 아시나즈치노미코토足名椎命는 쿠니츠카미(国津神)인 오오야마즈미노카미(大山祇神)의 아들이라고도 쓰여져 있다. 사랑하는 딸인 쿠시나다히메노미코토를 어루만진다(愛撫)는 의미에서, 이 두 신의 이름에 손(手)・발(足)로 어루만진다는 의미를 가진 이름을 갖게했을 것이다. 또, 손과 발의 움직임을 의미하는 이름이라고도 한다.
[아시나즈치노카미, 테나즈치노카미를 모시는 진쟈(神社)]
사이타마 현(埼玉県) 카와고에 시(川越市) 미야시타 쵸(宮下町)에 있는 히카와 진쟈(氷川神社): 켄샤(県社)
시마네 현(島根県) 히카와 군(簸川郡) 사다 쵸(佐田町) 미야우치(宮内)에 있는 스사 진쟈(須佐神社): 코쿠쇼(国小)
◎ 아시와라시코오노카미(葦原色許男神)
- 오오쿠니누시노카미(大国主神)의 다른 이름.
아시와라시코오노카미(葦原色許男神)의 시코(色許)는 醜라고도 쓰며, 醜라는 것은 용맹하다는 뜻이기에, 아시와라노나카츠쿠니(葦原中国)의 무용신(武勇神)이라는 뜻이라 한다.
◎ 아스하노카미(阿須波神)
<키키신화에 등장하는 남신>
- 오오토시노카미(大年神)와 아메시루카루미즈히메노카미(天知迦流美豆比売神) 사이에서 태어난 어자(御子).
『古事記(코지키)』에 따르면, 오오토시노카미와 아메시루카루미즈히메노카미가 결혼하여 열 주(柱)의 어자신(御子神)을 낳았다. 그들 중 한 주로, 아스하노카미(阿須波神)는 발판(足場: 토대)의 신, 발밑의 신이라 여겨진다. 즉, 다리로 딛고 서있을 수 있는 장소를 수호하는 신이라 여겨지며, 『万葉集(만요슈)』 권 20 사키모리(防人)의 노래에도, 「庭中の阿須波の神に木柴さし、吾は斎はむ帰り来までに」라고 읊고 있다.
그런데, 여행을 떠나는 것을 두고 「카시마타치(鹿島立ち)」라고 하는데, 이 카시마(鹿島)는 이바라키 현(茨城県)의 카시마 진구우(鹿島神宮)를 가르키는 것으로, 이 진쟈(神社)의 맛샤(末社)로 아스하묘진(阿須波明神: 치바 현 후나바시 시 카이진 쵸)이 있다. 실제로는, 이 아스하노카미를 가르켜 카시마타치(이 말에는 "카시마에 서다"라는 의미도 있다)라 말했을 것이다. 따라서, 아스하묘진은 여행의 신이라고도 여겨지고 있다.
user error : Error. B.