-
[昭和アイドル] 콘도 마사히코 -愚か者(어리석은 자)2017.03.14 PM 06:15
愚か者よ、お前の流した涙を受けよう。
(어리석은 이여, 네가 흘린 눈물을 받아줄께)
愚か者よ、私の胸に頬を埋めて今夜は眠れよ。
(어리석은 이어, 내 가슴에 뺨을 묻고 오늘밤은 잠들어요)
見果てぬ夢に男は彷徨い、女は焦がれる
(미처 다 꾸지 못한 꿈에 남자는 방황하고, 여자는 초조해 해)
ルージュを引けば偽りだけがいつも真実、それが人生
(루즈를 바르면 위선만이 언제나 진실, 그것이 인생이야)
ごらん金と銀の器を抱いて
(봐, 금과 은으로 된 그릇을 품고서)
罪と罰の酒を満たした。
(죄와 벌을 상징하는 술을 채웠어)
愚か者が街を走るよ
(어리석은 이가 거리를 달리고 있어)
おいで金と銀の器を抱いて
(이리 와봐, 금과 은으로 된 그릇을 품고서)
罪と罰の酒を飲もうよ
(죄와 벌을 상징하는 술을 마셔보자)
ここは愚か者の酒場さ
(이곳은 어리석은 이를 위한 주점이야)
愚か者よ、お前の失くした時間を探そう。
(어리석은 이여, 네가 잃어버린 시간을 찾아보자)
愚か者よ、私の胸に夢を預けて今夜は眠れよ。
(어리석은 이여, 내 가슴에 꿈을 맡기고 오늘밤은 잠들어요)
ごらん金と銀の器を抱いて
(봐, 금과 은으로 된 그릇을 품고서)
罪と罰の酒を満たした。
(죄와 벌을 상징하는 술을 채웠어)
愚か者が街を走るよ
(어리석은 이가 거리를 달리고 있어)
おいで金と銀の器を抱いて
(이리 와봐, 금과 은으로 된 그릇을 품고서)
罪と罰の酒を飲もうよ
(죄와 벌을 상징하는 술을 마셔보자)
ここは愚か者の酒場さ
(이곳은 어리석은 이를 위한 주점이야)
失くした時間を男は振り向き、女は消し去る
(잃어버린 시간을 남자는 뒤돌아 보고, 여자는 지워버리지)
仮面をつけて快楽だけがいつも真実
(가면을 쓰면 쾌락만이 언제나 진실)
愚か者よ
(어리석은 이여)
愚か者よ
(어리석은 이여)
今夜は眠れよ
(오늘밤은 잠들어요)
1987년 일본 레코드 대상을 수상한 곡.
85, 86년에 이어 이 해에도 나카모리 아키나가 대상을 수상할 예정이었는데, 쟈니스 측에서 언론 플레이와 각종 뒷거래를 통해서 맛치가 수상할 수 있도록 만들었다며 아키나 팬들 사이에서의 소문이 무성하긴 했지만, 이 노래가 좋은 곡인 것만큼은 사실이 아닐까 싶다능.
- 빅크래셔
- 2017/03/14 PM 06:17
- 菊池桃子
- 2017/03/14 PM 06:23
- 아직이다2
- 2017/03/14 PM 06:28
그때도 이 영상이었던...
- 菊池桃子
- 2017/03/14 PM 07:33
- wii제시카
- 2017/03/14 PM 06:31
- 수원태양
- 2017/03/14 PM 06:50
user error : Error. B.