-
[아무거나] 10/31 뉴스룸 클로징 음악~레드제플린 'Stairway to Heaven'~2016.10.31 PM 09:55
Stairway to Heaven
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying the stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh ooh, and she's buying the stairway to heaven
반짝이는 건 모두 금이라고 믿는 여인이 있어요
그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하지요
그녀가 천국에 다다르면 가게들이 모두 문을 닫았는지 알게 되겠죠
말로써 그녀는 자신이 원한 걸 얻을 거예요
우우, 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 합니다
There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Ooh ooh, it makes me wonder
Ooh ooh, it makes me wonder
벽에 사인이 걸려있지만, 그녀는 확실히 해두려고 합니다
왜냐면 말은 가끔 두 가지 뜻을 갖기도 하니까요
시냇가 나뭇가지 위에서 노래하는 새
가끔은 우리의 생각에 불안감을 느끼죠
우우, 그게 저로 의혹을 품게 합니다
우우, 그게 저로 의혹을 품게 합니다
There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
Ooh ooh, it makes me wonder
Ooh ooh, it really makes me wonder
서쪽 하늘을 바라보며 느끼는 게 있어요
내 영혼은 떠나라고 외칩니다
나뭇가지 사이로 둥그런 연기가 피어오르는 걸 보고
서서 바라보던 사람들의 목소리를 들은 듯 해요
우우, 그게 저로 의혹을 품게 합니다
우우, 그게 진정 저로 의혹을 품게 합니다
And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter
이제 곧 우리의 삶이 모두 결정되면
파이프 연주자가 우리로 하여금 이유를 깨닫게 하고
오래 서서 기다린 자들을 위해 새로운 날이 밝아오겠지요
숲은 웃음으로 메아리칠 것입니다
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
It's just a spring clean for the May queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on
And it makes me wonder
당신의 울타리에 분주함이 있더라도 걱정하지 말아요
5월의 여왕을 위한 봄 청소일 뿐이니까요
당신이 가는 길은 두 갈래 길이지만, 길게 보면
길을 바꿀 시간은 충분하지요
그런데 그게 저로 의혹을 품게 합니다
Your head is humming and it won't go, in case you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow? and did you know
Your stairway lies on the whispering wind?
당신 머릿속 윙윙거림이 떠나지 않을 때
파이프 연주자가 당신을 부릅니다
여인이여, 당신은 바람 소리를 들을 수 있나요?
당신의 계단이 바람의 속삭임 속에 있다는 걸 알고 있나요?
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
And she's buying the stairway to heaven
인생의 길을 달려갈 때에
우리 영혼보다 그림자가 더 거대해 보일 때
우리 모두가 아는 그 여인은
하얀 빛을 밝히며
아직도 모든 게 금빛으로 변한다는 걸 보여주려 하죠
열심히 듣다 보면
그 음악을 깨우치게 될 거예요
모두가 하나이고, 하나가 모두일 때 흔들리지 않는 반석이 될 때
그녀는 비로소 천국으로 오르는 계단을 사게 될 겁니다.
- 샛별사랑™
- 2016/10/31 PM 10:13
user error : Error. B.