-
[일반잡담] 로봇대전 한글화의 피해자(?)2016.06.06 PM 02:12
게이머즈 일듯..
그동안 수로대 공략으로 은근히 돈 벌었을텐데
대사 공략이 의미가 없어질테니
물론 요새 공략도 부실하고 대사량도 적어서 욕먹었던것 같은데
댓글 : 8 개
- takejun
- 2016/06/06 PM 02:17
........판매량 아작나는 소리가 들리네요
- Dancing Corpse
- 2016/06/06 PM 02:24
잡지..한글화게임도 공략은 문제없이 할 수 있죠. 대사 번역밖에 할게 없다면..
- 이별앞에서다
- 2016/06/06 PM 02:26
오 생각해보니 그렇네요
한글화 게임이 많이 나오면
게임책은 판매량에 영향이 있겠네요
공략같은건 루리웹에도 고수분들이 많이 올려주시니.....
한글화 게임이 많이 나오면
게임책은 판매량에 영향이 있겠네요
공략같은건 루리웹에도 고수분들이 많이 올려주시니.....
- ThePumpkinS
- 2016/06/06 PM 02:27
기체 성능이나 이거저거 분석 좀 해주고-
표로 정리해준다던가..
그렇게 해주면 되지 않으려나요?ㅎ
숨겨진 조건이나 그런거 철저하게 분석 좀 해주고하면..
하긴 그동안 공략보면 로봇대전은 대사 번역이 컸었던 것 같기도 하군용..
표로 정리해준다던가..
그렇게 해주면 되지 않으려나요?ㅎ
숨겨진 조건이나 그런거 철저하게 분석 좀 해주고하면..
하긴 그동안 공략보면 로봇대전은 대사 번역이 컸었던 것 같기도 하군용..
- 라기오스
- 2016/06/06 PM 02:30
신작은 어떨지 모르겠으나 최근 나오는 슈로대 난이도가 딱히 분석표가 필요한 수준은 아니었던지라
- Shinji.Jr
- 2016/06/06 PM 02:36
게이머즈가 슈로대 공략으로 판매고를 올렸던건 오래전 이야기일겁니다.
근래의 슈로대 공략은 공략기자인원수도 부족해서 거의 1~2명이 담당했죠.
거기에 제작사에서 정말 기본적인 정보만 공개하도록 하기 때문에 심층 공략은
불가능한 상황이라 이래저래 공략 자체가 엄청 힘들게 된 상황입니다.
예를 들면 예전 같았으면 인터미션 대사까지 다 번역해서 수록했지만 요즘은
게임 클리어하는 것도 벅찬 수준이라 (인원) 이래저래 퀄이 많이 안좋죠
근래의 슈로대 공략은 공략기자인원수도 부족해서 거의 1~2명이 담당했죠.
거기에 제작사에서 정말 기본적인 정보만 공개하도록 하기 때문에 심층 공략은
불가능한 상황이라 이래저래 공략 자체가 엄청 힘들게 된 상황입니다.
예를 들면 예전 같았으면 인터미션 대사까지 다 번역해서 수록했지만 요즘은
게임 클리어하는 것도 벅찬 수준이라 (인원) 이래저래 퀄이 많이 안좋죠
- 곰군™
- 2016/06/06 PM 02:40
공략질이랑 상관없이 슈로대급은 두달 나눠서 내더군요. 공략수준이 점점 떨어진다는 이야기에 저도 공감합니다.
- 줄리앙
- 2016/06/06 PM 02:49
언제부턴가 게이머즈는 번역본이라 생각됨
공략은 개뿔 이미 게임 하나당 공략다운 공략은 2~3페이지 수준이고
나머진 모두 일어번역
집에 있는 게이머즈 보면 진짜 첫페이지 몇장만 시스템, 캐릭터, 여러 요소 설명하고 끝나고
나머진 스토리 번역책으로 바뀌면서 The end 하고 공략을 마침 모든 게임이...
어려운 부분에서의 팁이라던가 공략방법을 설명하는 옛 모습은 찾아보기 힘듬
공략은 개뿔 이미 게임 하나당 공략다운 공략은 2~3페이지 수준이고
나머진 모두 일어번역
집에 있는 게이머즈 보면 진짜 첫페이지 몇장만 시스템, 캐릭터, 여러 요소 설명하고 끝나고
나머진 스토리 번역책으로 바뀌면서 The end 하고 공략을 마침 모든 게임이...
어려운 부분에서의 팁이라던가 공략방법을 설명하는 옛 모습은 찾아보기 힘듬
user error : Error. B.