-
[일반잡담] 앤드맨 번역가 누굴까?(어벤져스3누설?)2018.07.04 PM 09:08
또 그 번역가 박지훈이면 보기가 싫을것 같은데
개인적으로 오역같은거 비교적 덜 신경쓰는 편이고 의역도 좋아하는데
인간적으로 너무 심하잖아
어벤져스3는
하다못해 박지훈을 안썼다는 것을 언론 시사회에서 말했으니(하지만 가명이라는 소문이)
이것도 어벤져스 누설인가-.-;;;혹시나 해서
백번 양보해서 효자 드립도 그렇다치고
그 유명한 오역은 메밀꽃 필무렵 번역했는데.
--
허 생원도 요번만은 동이의 오른손 잡이가 눈에 띄지 않을 수 없었다.
--
이렇게 번역한거 아냐
일단 두고봐야지
댓글 : 4 개
- 청오리
- 2018/07/04 PM 09:25
박지훈 아니라고 기사났어요
- 스큐즈수
- 2018/07/04 PM 09:28
기사는 아는데...이번에 가명이라는 소문이 있어요
- 글리젠 마이스터
- 2018/07/04 PM 10:01
기사를 그대로 믿는것도 이상한거죠
확인된 사실은 전혀없고 관계자 피셜이니까요
바뀌었다면서 공개를 안하니
그리고 보고오신분들이 박지훈 번역 느낌이라고 하시더군요 사실인지는 알 수 없지만
하지만 개봉시기가 늦춰진것도 월드컵 때문이고
디즈니 코리아가 일부러 번역가를 바꾸진 않았을거란게 제 생각입니다
확인된 사실은 전혀없고 관계자 피셜이니까요
바뀌었다면서 공개를 안하니
그리고 보고오신분들이 박지훈 번역 느낌이라고 하시더군요 사실인지는 알 수 없지만
하지만 개봉시기가 늦춰진것도 월드컵 때문이고
디즈니 코리아가 일부러 번역가를 바꾸진 않았을거란게 제 생각입니다
- 안경꼬마
- 2018/07/04 PM 10:02
가망없음의 그 분이 생각나는 하는 번역이긴 합니다....
치명적인 오역은 없었다는게 그나마 위안점이네요
치명적인 오역은 없었다는게 그나마 위안점이네요
user error : Error. B.