-
[---] 이 세상 누구보다 분명 世界中の誰よりきっと - WANDS2018.01.01 PM 06:06
世界中の誰よりきっと WANDS
まぶしい 季節が 黃金色に街を 染めて 君の橫顔 そっと包んでた
마부시이 키세츠가 킹이로니 마치오소메테 키미노요코가오 솟토츠츤데타
눈부신 계절이 금색으로 거리를 물들여 그대의 옆얼굴 살짝 감싸안았죠
まためぐり逢えたのも きっと 偶然じゃ ないよ
마타메구리아에 타노모 킷토 구젠쟈나이요
다시 만나게된 것 분명 우연이 아니죠
心の どこかで 待ってた
코코로노 도코카데 맛테타
마음 속 어디선가 기다리고 있었죠
世界中の 誰より きっと 熱い 夢見てたから
세카이쥬노 다레요리 킷토 아츠이 유메미테타카라
세상의 그 누구보다 분명 뜨거운 꿈을 보고 있었으니까
目賞めて はじめて 氣づく つのる想いに
메자메테 하지메테 키즈쿠 츠노루 오모이니
눈을 떠서 처음으로 깨닫는 설레는 사랑에
世界中の 誰より きっと 果てしない その笑顔
세카이쥬노 다레요리 킷토 하테시나이 소노에가오
세상의 그 누구보다 분명 끝없는 그 웃는 얼굴
ずっと 抱きしめていたい 季節を 越えて いつでも
즛토 다키시메 테이타이 키세츠오 코에테 이츠데모
계속 안고있고 싶어 계절을 넘어 언제까지나
言葉の終わりを いつまでも 探している 君の眠差し 遠く見つめてた
코토바노오와리오 이츠마데모 사가시테이루 키미노마나자시 토오쿠 미츠메테다
말의 끝을 언제까지나 찾고있는 그대의 잠을 깨우는 것 멀리에서 찾았죠
そう本氣の 數だけ 淚見せたけど 許して あげたい 輝きを
소-혼키노카즈다케 나미다미세타케도 유루시테 아게타이 카가야키오
진심의 수 만큼 눈물 보였지만 용서해 주고 싶은 빛을
世界中の 誰より きっと 熱い夢見てたから
세카이쥬노 다레요리 킷토 아츠이 유메미테타카라
세상의 그 누구보다 분명 뜨거운 꿈을 보고 있었으니까
目賞めて はじめて氣づく つのる 想いに
메자메테 하지메테 키즈쿠 츠노루오모이니
눈을 떠서 처음으로 깨닫는 설레는 사랑에
世界中の誰より きっと 果てしない その笑顔
세카이쥬노 다레요리 킷토 하테시나이 소노에가오
세상의 그 누구보다 분명 끝없는 그 웃는 얼굴
ずっと 抱きしめていたい 季節を 越えて いつでも
즛토 다키시메테이타이 키세츠오 코에테 이츠데모
계속 안고있고 싶어 계절을 넘어 언제까지나
世界中の 誰よりきっと 優しい 氣持ちになる
세카이쥬노 다레요리 킷토 야사시이 키모치니나루
세상의 그 누구보다 분명 다정한 기분이 되죠
目賞めて はじめて 氣づく はかない愛に
메자메테 하지메테 키즈쿠 하카나이 히카리니
눈을 떠서 처음으로 깨닫는 변하기 쉬운 사랑에
世界中の誰より きっと 胸に響く 鼓動を
세카이쥬노 다레요리 킷토 무네니 히비쿠 코도-오
세상의 그 누구보다 분명 가슴에 울리는 고동을
ずっと 抱きしめていたい 季節を 越えて いつでも
즛토 다키시메테이타이 키세츠오 코에테 이츠데모
계속안고 있고 싶어 계절을 넘어 언제까지나
ずっと 抱きしめていたい 季節を 越えて いつでも
즛토 다키시메테이타이 키세츠오 코에테 이츠데모
계속안고 싶어 계절을 넘어 언제까지나
- 아직이다2
- 2018/01/01 PM 06:30
아무튼 참 좋은 노래입니다.
user error : Error. B.