• [기본] 벤또 사먹는데 일본어 질문이 있습니다...2019.12.07 PM 09:06

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

안녕하세요(_ _ 사촌 일본집에 머무르고 있는데 한끼는 마트 도시락이나 호토모토라는

 벤또 체인점에서 사먹고 있어요. 아직 일본어를 잘 모르다보니 한자로 된건 코레 구다사이 하면서

 손으로 가르켜서 주문하는데...그래도 이름이나 발음 정도는 알고 시켜야하지 않나싶어요ㅠ.ㅠ

 

 

제목 없음-3.jpg

 

 

오른쪽 벤또를 뭐라고 발음하면 될지요.. 직원들 발음이 너무 빠르고 줄여서 외치니까 뭐라는지 잘모르겠어서ㅠ,ㅜ

 큐슈 머머머 비후 벤토인거 같은데 뭐라고 어떻게 읽으면 될까요..? 왼쪽껀 번역해보니까 생강구이라고 나오는데 그림은

 그냥 양념 고기였고.. 시켜먹었을때도 그냥 짠.. 양념 고기였는데 쇼우가 생강이 맞나요..? 마지막으로 

ステーキ重 <- 이거..  重는 뭐라고 읽고 무슨 뜻인지요ㅠ 폰으로 번역해서 보는데도 뜻이 이상하게 나와서..

 

감사합니다..  (_ _

댓글 : 20 개
왼쪽 쇼가는 생강인데. 생강향은 사실상 거의없고 그냥 간장에 고기 불향 살짝나게 볶은거라 보시면되고.
오른쪽거는 비프벤토니까 소고기겠네요. 일본답게 왠만한건 걍 거의다 간장맛이라고 보면됩니다...
큐슈 어쩌고 한건 큐슈간장이라고 하는건데 사실상 무시해도...크흠..
계속 궁금했었는데 자세히 적어주셔서 대단히 감사드립니다..
저도 그냥 비-후 벤또 이랬는데 직원이 자꾸 귀를 갖다대는 시늉을 해서.. 이름을 다 불러야하나 싶었거든요.
쇼우가야끼벤또
스테키동 일걸요

쇼우가가 생강임
오른쪽은 그냥 비프벤또
생강이 맞았네요... 그냥 짠 고기맛이었는데.. 감사합니다(_ _
오른쪽은 큐슈쇼유시타테)비프벤토네요. 큐수 간장을 썼다는 듯.
좀 많이 길지만다 불러서 주문해야겠어요... 큐슈소유시타테... 감사합니다(_ _
동 으로 읽네요 동도 감사합니다(_ _
오른쪽은 九州큐-슈- 醤油쇼-유 仕立て시다테 ビーフ비-후 弁当벤토입니다
자세히 끊어서 적어주셔서 감사합니다..(_ _ 내일 제대로 발음해서 사먹어보겠습니다..
아 질문이 하나 더 있었네요
ステーキ重는 스테-키 쥬- 입니다
うな重라고 장어덮밥이 있는데 고기를 그거처럼 얹어주나봅니다
네.. 모히또님 맞습니다 고기를 밥위에 얹어놓았어요.. 위에 적어주신분들은 동이라고 하셨는데 쥬라고 해야 옳은 표현인지요...?
동은 丼 이 한자를 씁니다
重箱じゅうばこ 쥬-바코 라는 상자(?)에 담아줘서 첫글자를 따와 重를 맨 뒤에 붙인 겁니다
사실 ステーキ丼 스테-키 동 이랑 내용면에선 큰 차이는 없을테니 대충 읽어도 알아서 잘 알아들을 겁니다
네 맞아요.. 덮밥 사진에 적어주신 丼 한문이 적혀있었어요.. 제대로 알려주셔서 감사합니다 모히또님(_ _ 주말 잘보내세요.
넵 즐거운 주말, 즐거운 일본생활 되세요~
감사감사합니다..^^
앗 쥬였군요; 제가 잘못 알아서 잘못된 정보를 ㅠㅠ
저도 배우고 갑니당! 댓글은 수정할게욥!
아니에요... 댓글 달아주셔서 너무 감사드립니다(_ _
重는 저같은경우 쥬우로 읽었습니다만..

https://matome.naver.jp/odai/2143427265461786601
이미 무알콜님이 잘 설명해주셨네요
댓글 달아주셔서 감사합니다.. 장어덮밥은 안팔던데 먹어보고 싶네요..
친구글 비밀글 댓글 쓰기