• [이것저것] 직구를 하려 하는데 영어 해석 부탁 드립니다~ㅠ2015.03.06 AM 11:29

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

“This item is the Japanese version.This item is Used.Tested and Working, There is a disturbance in the image.Others do not have any problem.”

위 문장의 해석이 어떻게 되나요? 구글 번역기로 해 보니 이미지 방해 어쩌구 떠서 루리웹 회원님들께 여쭤 봅니다~
댓글 : 7 개
일본버젼이며 중고이지만 정상작동합니다. 이미지화질이 좀 안좋고요. 다른 문제는 없습니다
정말 감사합니다~^^
돟은 하루 되세요~
일본버젼 아이템입니다. 이 아이템은 중고이고 테스트 해봤으며 작동합니다. 이미지에 방해요소가 있긴하나 다른 것들은 문제가 없습니다.
감사합니다~ 게임화면이 이상한듯 해서 싼가봐요 ㅠㅠ
영어를 잘 못 하는 사람이 쓴거 같기도 하네요.
image disturbance가 뭔지...
그리고
Others do not have any problem은 "다른 제품"은 문제가 없다고 해석 해야 하는데,
그건 말이 안 되는거 같고, 제품의 "다른 요소"가 문제 없다고 하려는거 같기도 하고...

제품이 정확히 뭐죠?
네오지오 중고 입니다~
그럼 화질 문제인거 같네요. 뭔가 flicker가 있다던가.
그 외에는 문제 없다고 해석 할수 있겠네요.
친구글 비밀글 댓글 쓰기