• [기본] 일본어 질문~ "조우상"2012.09.13 PM 11:39

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기


私は幼女の愛理たんが好きです。ゾウさんは、もっと好きです。
저는 어린 소녀인 아이리땅이 좋습니다. 조우상*은, 더 좋습니다.

여기서 조우상은 대체 뭘까요?

...

아무리 생각해도 코끼리면 문맥이 이상한데 ㅠㅠ
댓글 : 12 개
코끼리ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
코끼리 맞는 거 같은데요
그리고 정확히 말하면..
남자 거시기..??

아마도...??
누구 이름 아니에요?
스바라시키 친친모노....!?

뭔겜인지나 앞뒤내용을 모르지만 가타카나로 쓴거보면......!!

갑자기 트릭에서 조우죠우(코끼리상)하면서 개드립치는거 생각나긴하는뎈ㅋㅋㅋ
코끼리 문맥상 뭐가 이상하다는건지 모르겠네요
이상하지 않네요.

나도 좋아하지만 내 거시기(코끼리)는 더 좋아한다! 이 소리 아닌가여.
제 상상이건데 어린소녀인 아이리는 사실 코끼리를 달고 있는 여장남자라 더 좋다.. 뭐 그런건... 아닐려나
너무 뜬금 없지 않나요? 코끼리를 남성기에 대한 은유라고 처도 이해가 안가고.
아무래도 앞뒤 사정이랑 캐릭터 성격을 알지 못하면 추측하기 힘들듯..
하긴 섹드립이 기본인 캐릭터니 남성기에 대한 은유일 가능성이 높을 것 같네요.
에라 모르겠다 어린 여자애보다 어린 남자애가 더 좋다는 뜻이겠지.
답변해주신 분들 모두 감사합니다.
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.