-
[일상] 내게 명언이라고 생각되어지는 문구2011.01.28 PM 04:12
If it ain't broke, you're not trying hard enough.
참 좋은 말이다.
열심히 해야지.. =_=
언제까지 이생활을 하며 살 지는 모르겠지만.
댓글 : 11 개
- 원자력장판
- 2011/01/28 PM 04:20
해석좀...ㄷㄷ
- 매우허접
- 2011/01/28 PM 04:22
부서질때까지 ??해보라곡???? 이런뜻인가
- 왓따뽕
- 2011/01/28 PM 04:23
만약 그것을 실패했다면 당신은 충분히 노력하지 않은것이다???
ㅠㅠ
ㅠㅠ
- 왓따뽕
- 2011/01/28 PM 04:24
고장나지 않았다면, 최선을 다 하지 않은거야.
[출처]네이버
[출처]네이버
- 노가다 인생
- 2011/01/28 PM 04:27
어디에 해당하는 말 인가요. 여자?
내가 먹지 않으면 남이 먹는다. 뭐 이런건가.
내가 먹지 않으면 남이 먹는다. 뭐 이런건가.
- .잿빛늑대.
- 2011/01/28 PM 04:31
만약 이것이 부서지지 않았다면, 넌 충분히 열심히 하지 않았다.
인가? 실패가 없었다면 열심히 하지도 않았을 것이다라는 뜻 아닌가요?
영어공부를 안해서 그런지 모르겠네요.
인가? 실패가 없었다면 열심히 하지도 않았을 것이다라는 뜻 아닌가요?
영어공부를 안해서 그런지 모르겠네요.
- 神算
- 2011/01/28 PM 04:36
단내가 안나는걸 보니 살만한가보군?
- 아카이
- 2011/01/28 PM 04:38
업무상에 관련된 얘기입니다..
(제품이) 고장나지 않았다면 넌 최선을 다하지 않은거야.
라는 거에요.
(제품이) 고장나지 않았다면 넌 최선을 다하지 않은거야.
라는 거에요.
- Sanctus
- 2011/01/28 PM 04:40
여기서 broke가 무언가를 break through 즉, 뭔가를 해내다. 돌파하다. 의지를 통해 무언가 달성하는 그런 의미의 동사라고 생각해서, 해내지 못했다면 충분히 열심히 하지 않은 거야. 라고 생각되어집니다만... 뭐 다들 그렇게 해석하시겠네요..; 쓸데없는 소리였나요 ㅎㅎ
- hapines
- 2011/01/28 PM 04:56
웃자고 해석한다면
(게임의 extreme mode)가 깨지지 않는다면, 당신은 hard (mode)를 충분히 하지 않은거임.
(게임의 extreme mode)가 깨지지 않는다면, 당신은 hard (mode)를 충분히 하지 않은거임.
- 아카이
- 2011/01/28 PM 05:00
소프웨어 테스트를 할 때 버그가 나타나지 않게 최대한 노력을 기울여야한다는 의미로 받아들이고 있는 문구입니다. =)
user error : Error. B.