• [잡담] 취미로 번역을 하는데, 모르는 한자는 어떻게 찾나요?2012.03.15 PM 05:10

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

취미생활의 일현으로 웹에서 본 일본만화를 번역해볼려고 합니다
이로 인해 일본어 능력도 상승하면 좋은것이고요.. 물론 이건 부차적인 이유지만

여튼 읽을땐 대충 어떤 말을 하는지 알지만, 정확한 번역을 할려면 어떤 단어를 어떻게 사용하는지 알아야 번역할 수 있잖아요.
특히 모르는 단어. 즉, 모르는 한자가 나올땐 어떻게 찾아야 할까 싶네요.

모르는 단어 나올때마다 하나하나 크로핑(잘라내기)내서 웹에서 물어보기도 좀 그렇고요;


댓글 : 7 개
ime에 있는 확장입력기를 이용하면 편합니다.
한국한자,일본한자,중국한자 개별 설정해주면 다 나옵니다.

찾은 한자를 네이버 일본어사전이나 한자사전에 복사->붙여넣기만으로 어지간한건 다 나오고..

네이버 사전에 없는 일본어 같은건 익사이트 사전 http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/
을 쓰시면 좋습니다. 어지간한 속어까지 다 나오는 편이고
사전인지라 일본어지만 어렵지 않습니다..
음...

저같은 경우는 네이버 일본어 번역기에서 모르는 한자는 획으로 적어주면 대충 찾아주더군요.

그런 식으로 찾아보세요
네이버 일본어 사전에서 마우스로 그리세요.
윗분들과 같이 네이버 필기인식으로 검색 추천
네이버 일본어 번역기로 해보고 안나오면 구글/네이버/다음 다 검색해 봅니다...
그리고 최대한 비슷한 의미로 넣죠.. 가끔 못알아먹을 말도 나오면 짜증나지만.. 의성어 의태어 신조어 같은것들..
저도 옛날부터 네이버 일본어 사전 필기인식 사용중
하드코어한 방법을 원하시면 걍 요즘 나오는 옥편&일본어 사전 하나 사서 하세요..

1999년 당시만 해도 옥편에 일본어 발음(음독&ㅎ훈독) 다 기재되어 있는 게 있었으니까

지금도 있겠죠 아마...

전자사전 있는데 뭐 그리 무식하게 하냐...라는 의문이 생길텐데

이렇게 하면 처음에 모르는 한자나 단어를 찾았다가 나중에 까먹고

똑같은거 다시 찾는 일이 없습니다.

왜냐면 옥편에서 찾고 사전에서 또 찾고...-_- 귀찮아서라도 외우게 되니까요..ㅋ

뭐 학습방법이야 각자 타입에 따라 다르지만 저는 그 때 그렇게 한 기억이 나서

글 남겨봅니다ㅋ
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.