• [잡담] 혼모노(?) 라는 단어가 대체 무슨 뜻이래요?2017.01.09 PM 03:59

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

최근 너의 이름은에 관련된 뉴스가 올라오거나 소감이 올라오면서


댓글이나 소감에 혼모노 라는 단어가 자주 언급됩니다

 

대충 훑어보니 안좋은 뜻인것 같은데 보고도 혼모노 라는게 대체 뭘 가르키는건지 무슨 뜻인지 유추가 안되네요..

 

대체 먼 뜻이래요?

 

댓글 : 11 개
'진짜'라는 일본어 입니다만...
저 녀석은 진짜 오타쿠구만... 라는 식의 까는 말로 쓰이고 있네요
덕후티를 내는 덕후... 라는 느낌으로 쓰이고 있네요.
극성오타쿠들을 지칭하는말입니다
노래를부른다던지
소리를내거나 설명충
그리고 아침햇살 등등
아침햇살은 또 뭐래욬ㅋㅋ
나도 이제 아재인가봐 ㅜ.ㅜ
아침햇살은 너의이름은에 나오는 술이있는데...
그걸 빗대서...
일본어에 '아이쯔와 혼모노다!!!' 이렇게 쓰는 표현이 있어요. 뜻 그대로 '저녀석 진짜다' 라고 어떤 성향이 극에 달해있음을 표현하는 말입니다.

상황에 따라 의미가 달라지겠지만, 여기서는 오타쿠를 지칭하는 말로 쓰이는..
  • Ceton
  • 2017/01/09 PM 04:13
원 뜻은 '진짜', '진짜배기' 입니다.
요즘 한국에서는 '(민폐 끼치는 눈치없는) 진성 씹오타쿠'로 쓰이고 있네요.

"진짜다! 진짜가 나타났다!"의 의미로 보시면 될거 같은데 부정적인 뉘앙스가 강한 편이죠.
원래는 '얜 진짜다" 같은 표현을 쓸 때 쓰는 말인데........

최근 우리나라에선 민폐끼치는 오덕들을 지칭하는 단어로 사용하는 듯....??
뜻은 알고 있었지만 왜 요즘 이 말이 많이 나왔느지는 이해 못했죠.....
물론 지금도 이해는 안됩니다만....
일본에서의 혼모노와 우리가 지금 쓰는 혼모노의 느낌이 좀 다를거에요
개인적으로 우리가 지금 쓰는 혼모노는 완전체와 가깝지 않을까 생각하네요
예전에 씹덕이라고 표현하던게... 혼모노로 변화된게 아닐지...
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.