• [이도저도] 가장 충격 받은 영어 실제 발음이 무엇인가요?2022.08.23 PM 11:52

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기

전 coyote  입니다



진짜 1도 안 비슷한 코요테라고 알고 있던 게 황당할 정도였지요


대부분 많이 아시겠지만 거의 굳이 한국어로 표현하자면 카-요디

댓글 : 47 개
전 corps? 코ㄹ프스가 아니라 코어 더라구요 ㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

저도 지금 알았네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아이고
  • Pax
  • 2022/08/24 AM 12:24
e하나만 붙이면 해결
와우
섹스
이건 처음에 단어를 접한게 코요테 라는 한국어였기 때문인것 같아요 ㅎㅎ
영어 단어를 먼저 접했다면 되려 코요테 라고 적은 한국어가 더 이해가 안될 수 있다고 봐요 ㅎㅎ
그런데 영국식 발음은 코요테랑 많이 비슷하긴 합니다ㅎㅎ
Wolf
같은 개과 동물의 단어군요 ㅋㅋㅋ
  • Pax
  • 2022/08/24 AM 12:15
보통 다들 Wednesday로 시작하지 않음?

이게 왜 웨드니스데이가 아니라 웬즈데이야??? 라는 의문에 휩싸이는 영어의 첫걸음...
심지어는 웬즈데이라는 발음때문에 스펠링도 기억이 안 남
이건 스펠링과 발음하고의 갭이 큰것이지

웬즈데이즈는 처음부터 웬즈데이라고 발음하라고 가르쳐서 좀 방향이 다른 것 같습니다
  • Pax
  • 2022/08/24 AM 12:19
아 생각하던 발음과 실 발음의 차이를 말씀하시는 거군요
배웠던.... 아니면 자기가 정확히 모르고 발음하던 발음 인데 실제와 크게 다르던 것!! 이지요
milk 요. 애초에 밀크라고 배우면 안됬다고 생각해요
미역ㅋ 쯤되죠?
엌ㅋㅋ
debt에서 b가 묵음...
진짜 열심히 공부 안해서 이거 모르면 뎁트라고 발음하고 딱 좋져....
영어에서는 에 발음을 못하고 에이나 이로 하기 때문에 -에로 말이 끝나면 무조건 영어 발음이 아니라고 봐도 무방하쥬
헤르미온느
이건 또 의도적으로 넘어간 부분이라 ㅎㅎㅎㅎ
저도 이거, 허~마이오니? 뭐 그런 발음 이었던 거 같아요
쎾쓰굿
white
와이트라고 발음하지만 한글로 쓸때는 화이트라고 써야 안어색하면서
한국인끼리는 화이트라고 발음해야 안어색함

백설공주라고 쓰고 맥설공주라고 읽는 미친 서양놈들

what why는 왓 와이 면서
who는 왜 또 우라고 안읽냐 도랐나
https://youtu.be/ZvUe-5tnOJI?t=115

이거나

https://youtu.be/XJUyPjguq6E?t=19

보면 또 지방따라 발음이 좀...
글자가 불어, 포어, 스페인어 등 여러 라틴어 계열 유럽어들이 섞여서 그런거...
원래는 knight, knife 등도 k발음이 있었다고 하나 15세기 불어 영향 받아서 k발음이 묵음이 됏다함. 여전히 독어나 스웨덴어 같은곳은 k발음 한다함..
어륀지?
그래서 아이디로 쓰고 있죠 ㅎㅎ
어이쿠!!
코요테는 영국식은 코요테일텐데 아무튼
wicked를 '윅드'가 아니라 '위키드'라고 읽는다는거요
Hawaii요 허우아이이 ㅋㅋㅋ
walk talk
L 묵음인거 똑바로 인식 안 해두면 당황했을 때 읽게 됨.

use 등 s 들어가는 명사/동사 같이 쓰이는 단어
명사 동사에 따라 발음이 다르다늬.
시소…
영어였어..?
저는 조금 딴소리인데
아홀로틀 이요..
우파루파가 원래 발음이 아홀로틀이라니
일본넘들 도대체 아홀로틀에서 어떻게 우파루파까지 간건지
황당하더라구용 ㅋㅋ
걔네는 외래어를 거의 자기네 말로 재창조하는 수준이니....
Vietnam.
베트남이 아니라 비엣남이란걸 들었을 때의 당황스러움이란
동남아랑 중동, 유럽을 돌아다닐 때는 영어가 조금은 들리는 구나 싶었는데
막상 미국에 가니까 영어가 하나도 안 들리고 귀머거리가 되는 느낌이더군요.
백업!
게임하는데 경찰이 배컵! 배컵 그려서 뭔소린가?
sagacity
사가시티 일것 같은데 서게↑서릐→ 이런발음 ㅋㅋㅋㅋ
저는 비닐이랑 메르세데스 벤츠요 ㅋㅋ
봐이널 나름 인상적일 수도 있죠
역시 전혀 다른 식으로 부르는 느낌이니깐요

멀세데스는 독일 사람 이름이라 그냥 부르기 편하게 풀어 쓴 느낌이고여
Chicago를 '치카고'로 발음하는게 인상적이었네요.
발음 기호 찾아 봤는데 ʃ 로 시작하고 이건 그래도 ㅅ에 가까운 발음인 거 같은데요?
아마 특정 지역에서만 그렇게 불릴지도여?
아마 그럴텐데요, 작년에 본 로버트 드 니로 나오는 영화 '미드나이트 런'에서 모두들 이렇게 발음해서, 특이하다 싶었어요 ㅎㅎ
Language요.

중1때 랑구에이지로 외워서 받아쓰기 했었어요.
한국사람이 영어를 받아들이기 힘든 이유죠. 상위어가 하위어를 배우면 표현력, 어휘력 등에서 이것 저것 많이 빼내야 하기 때문에 본능적으로 나올 때까지 머릿속에서 몇 단계를 거쳐야 함. 그래서 영어를 때리치는거죠. 알파벳권 국가들은 평행이동이 되기 때문에 상대적으로 배우기 쉬움.
친구글 비밀글 댓글 쓰기