• [음악] 블레이블루 CS OST - Condemnation Wings ~Cry Camellia...~2010.02.01 AM 05:21

게시물 주소 FONT글자 작게하기 글자 키우기








その瞳にあるは紅 炎のような
소노 히토미니 아루와 아카 호우노노 요우나
그 눈동자의 붉은색 화염과도 같은

空をも食い破る 真紅
소라모 쿠이아야부루 신쿠
하늘을 먹어치우는 진홍

もうあの日の海は砂 孤 独を呼んで
모 아노히노 우미와 스나 고도쿠오 요분데
저 날의 바다는 모래 고독을 부르고

私の足元をさらってゆく
와타시노 아시모토오 사랏테유쿠
나의 발끝을 스쳐 지나가네

迷いなさい魂たち 汚れてもいい
마요이나사이 타마시이타치 케가레테모 이이
해매세요 영혼들이여 더럽혀져도 괜찮아

堕ちたらすぐ闇に 隠れて
오치타라스구 야미니 카쿠레테
저속해지자마자 어둠속으로 숨어

混ざり合う罪と罰は裁きの 対象
마자리아우 츠미토 바츠와 사바키노 타이쇼
서로 섞이는 죄와 벌은 심판의 대상

Cry Camellia

夜へと伸びる光を(誓いの限り)翼に 変えて 強くはばたく
요루베토노비루 히카리오 (치카이노 카기리) 츠바사니 캇요우에테 츠요쿠하바타쿠
밤에 성장하는 빛을 (맹세의 한계) 날개에 바꾸어 강하게 날아

百年も千年もbutterfly 天深くへ
햐쿠넨모 센넨모 butterfly 텐후카쿠헤
백년이고 천년이고 butterfly 하늘 깊은곳에

真 実への道標は胸の中(刻み 込まれた)秘密の 奥
신지츠헤노 미치시루베와 무네노 나카 (키자미코마레타) 히미츠노 오쿠
진실의 이정표는 가슴 속에 (새겨 넣어) 비밀 속으로

決して狂わない 秒針 感情 Line
케시테 쿠루와나이 효우신 칸죠우 Line
결코 미치지 않는 초침 감정 Line

そうでしょ ねぇ、カメリア
소우데쇼 네에, 카메리아
그렇겠지, 카멜리아

今唇焦がす 黒
이마쿠치비루코가스 쿠로
지금 입술을 애태우는 검음

誰にも言わずひたすらに信じた 気持ち
다레니모 이우와즈 히타스라니 신지타 키모치
누구에게도 말하지 않은 단지 믿었던 기분

死の手前に命あり 産 声は ほら
시노 테마에니 이노치 아리 후부고에와 호라
죽음의 손앞에 생명이 있나니 아기의 첫 울음소리는 자 봐

愛してるに似ている
아이시테루니 니테이루
‘사랑해’에 닮아있어

ただ 凛といて
타다 링토이테
그저 의젓해서

宿りなさい私だけに 希望の世界
야도리나사이 와타시다케니 키보우노 세카이
머무세요 나만의 희망의 세계

強くあれと繰り返している
츠요쿠아레토 쿠리카에시테루
강하게 저것과 반복하고 있어

踏み出せば茨の道 誇りの 闘い
후미다세바 이바라노미치 호코리노 타타카이
내디디면 고난의 길 긍지의 싸움



Cry Camellia

明日が 来ないとしたなら( 滞る時)貴方は飛べる?
아스가 코나이토시타나라 (토도코오루 토키) 아나타와 토베루?
내일이 오지 않는다면 (막혔을 때) 당신은 날 수 있어?

もしもじゃなくてほんの先に待つ 歴史のこと
모시모쟈나쿠테 혼노 사키니 마츠 레키시노 코토
만약이 아닌 그저 끝에서 기다리는 역사

終焉から這い出す始まりのため(今鐘がなる)
슈우엔카라 하이다스 하지마리노 타메 (이마 카네가나루)
종언으로부터 기어나오기 시작하기 때문에 (지금 종이 된다)

私は行く  覚悟をかざし
와타시와 유쿠 가쿠고 오카자시
나는 간다 각오를 다지러

Climax crisis 意志
Climax crisis 이시
Climax crisis 의지

笑って ねぇ、カメリア
와랏테 네에, 카메리아
웃어봐, 카멜리아

捧げなさい魂たち 許してあげる
사사게나사이 타마시이타치 유루시테아게루
바치세요 영혼들이여 용서해줄께

満る欠ける身 体を捨てて
미치루카케루 카라다오 스테테
다 차지 않는 몸을 버려

進むべき道を進め 罪も罰もない
스스무베키 미치오 스스메 츠미모 바츠모나이
가야할 길을 나아가 죄도 벌도 없어



Cry Camellia

やがて見えなくなるもの(引き換えにして)見えるべきもの
야가테미에나쿠나루모노 (히키코에니시테) 미에루베키모노
이윽고 보이지 않게 될 것 (맞바꾸어) 보이게 되는 것

音も形も百年も千年も腐敗 Labyrinth
오토모 카타치모 햐쿠넨모 센넨모 후하이 Labyrinth
소리도 형태도 백년도 천년도 부패 Labyrinth

Don't Cry Camellia

私が私の味方(裏切りは蜜)
와타시가 와타시노 미카타 (우라기리와 미츠)
내가 나의 동료 (배반은 달콤함)

光さえも照らせないのは
히카리사에모 테라세나이노와
빛마저도 비출 수 없는 건

闇じゃなくて光
야미쟈나쿠테 히카리
어둠이 아닌 빛

そうでしょ ねぇ、カメリア
소우데쇼 네에, 카메리아
그렇겠지, 카멜리아

--------------------------

되지도 않는 일어로 번역하느라 좆빠지는줄 알았습니다

역시 애니자막 만드시는분들은 위대함
댓글 : 0 개
친구글 비밀글 댓글 쓰기

user error : Error. B.