트릭시 룰라문
접속 : 3727   Lv. 80

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 14 명
  • 전체 : 11857 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[번역] 포니 - Daddy Discord (0) 2013/01/28 AM 11:29
Daddy Discord - [PMV]



Lyrics
가사

verse 1
운문 1
[Screwball]
[스크류볼]
So there you are my Dad, a statue oh so cold so dead
그래서 거기있었군요 아빠, 차갑게 죽어버린 동상으로
You tore their world apart and ev'rypony lost their head
당신은 세계를 조각으로 찢고 모든포니의 분별력을 잃게 했죠
Now I must carry on making Chaos for you instead
이제 나는 당신 대신 혼돈을 이어 가야해요
'Cause you are my Daddy Discord and I am a piece of you!
왜냐하면 당신은 디스코드 아빠니까요 그리고 전 아빠의 일부에요!

verse 2
운문 2
[Discord]
[디스코드]
Please do not cry my dear your daddy is still very here
너의 아빠는 여전히 여기 있으니 울지말거라
And when I do bust out we can respread the random fear
그리고 내가 부활할때 우리는 다시 무작위한 공포를 흩뿌릴수 있어
Our joy will be their pain as their world drowns in choc'late rain
우리의 즐거움은 그들의 고통이고 그들의 세계는 초콜릿 비에 잠기겠지
'Cause I am your Daddy Discord and you are a piece of me!
왜냐하면 나는 디스코드 아빠니까 그리고 넌 나의 일부지!

verse 3
운문 3
[Screwball]
[스크류볼]
Remember that one time you took me to that baseball game?
아빠가 야구 경기장에 대려갔던거 기억하세요?
I got my Cutie mark...
난 큐티마크를 얻었죠...
[Discord]
[디스코드]
...and things were never quite the same.
...
[Together]
[합창]
My wild pitches flew driving the ponies all insane
내 폭투가 모든 포니들을 광란으로 몰아넣었죠
'Cause You are My Daddy Discord and I am a piece of You!
왜냐하면 당신은 디스코드 아빠니까요 그리고 전 아빠의 일부에요!
bridge
간주 악절
Take me out to your mind game!
나를 당신의 심리작전에서 빼내주세요!
If Chaos loses it's a real shame!
만약 혼돈이 끊어진다면 그건 정말 치욕이야!
SCREWBALL!!!
스크류볼!!!

verse 4
운문 4
[Discord]
[디스코드]
Oh simple spawn of mine without you I would be so lost
오 간단해 나의 아이야 네가 없었다면 난 헤메고 다녔을거란다
You have stuck by my side...
넌 열중적인 내편이야...
[Screwball]
[스크류볼]
...No matter what the tragic cost.
...어떠한 비극이 기다릴지라도.
[Together]
[합창]
Your crazed imagined have given me a new found strength.
너의 미처날뛰는 상상은 나에게 새로운 새로운 힘을 주었어.
'Cause You are my Daughter Screwball and I'm breaking out of here!
왜냐하면 너는 나의 딸 스크류볼이니까 그리고 난 여기서 빠저나갈거야!

Finale
최후의 막
[Discord]
[디스코드]
I'm free, free once again! May Equestria return to its natural chaotic state!
난 자유야, 다시 자유야! 다시 이퀘스트리아를 자연스로운 혼돈의 상태로 돌려놓자!
Come My Little Abomination, we have work to do!
여기오렴 나의 혐오스러운것아, 우리는 해야할 일이 있어!
[Screwball]
[스크류볼]
I missed you daddy...
보고싶었어요 아빠...


이건 번역이 많이 이상하게 됬으니 안믿는게 좋음

신고

 
[번역] 포니노래 - Mad Mares (0) 2013/01/28 AM 11:27
Mad Mares (Mad World Parody by Ember) ~ Cover by Feather



LYRICS (these are slightly different from Ember's Original Lyrics)
가사 (여기 있는 가사는 원곡과 약간 다릅니다)

All around me are familiar ponies
내 주위에는 익숙한 포니들이 있어

All so crazy, all so crazy
전부 미쳤지, 전부 미쳤어

Started out with just my good intentions
처음에는 좋은 의도로 시작했지

getting nowhere, getting nowhere
이제는 전혀 아니야, 전혀 아니야




Ponyville is filling up with laughter
포니빌은 웃음으로 가득찼어

a disaster, a disaster
재앙이야, 재앙이야

Dunk my head into a pool of mirrors
내 머리를 거울의 호수에 집어넣어

getting nearer, getting nearer
가까워져, 가까워져

And I find it kind of funny, I find it kind of sad
그리고 그게 웃기다는걸 알아내, 그것이 슬프다는걸 알아내

The copies I created, are far more than I had planned
내가 만들어낸 복제들은 내가 계획했던거보다 훨씬 많아

I don't know how to tell you, don't think you'll understand
너에게 어떻게 말해야할지 모르겠어, 네가 이해 해줄수 있을지 모르겠어

When pinkies run in numbers its a very, very
핑키가 늘어나는 속도는 정말, 정말

Mad world, mad world
미친세상이야, 미친세상이야




All I sought was to have fun with my friends
내가 바랬던건 친구들과 재밌게 노는건데

Now its crazy, now its crazy
이제 이건 미쳤어, 이제 이건 미쳤어

haven't got a clue, how to make amends
어떻게 고쳐야할지 전혀 모르겠어

watch the paint dry, watch the paint dry
페인트가 마르는걸 보자, 페인트가 마르는걸 보자




One by one they're judged and banished back home,
차례차례 판단하고 집으로 추방시키기 시작해

Pay attention, pay attention.
주의를 기울여야해, 주의를 기울여야해.

By the end who is the real Pinkie?
끝에는 누가 진짜 핑키가 될까?

No one knows now, no one knows now
아무도 몰라, 아무도 몰라




And I find it kind of funny, I find it kind of sad
그리고 그게 웃기다는걸 알아내, 그것이 슬프다는걸 알아내

The copies I created, are far more than I had planned
내가 만들어낸 복제들은 내가 계획했던거보다 훨씬 많아

I don't know how to tell you, don't think you'll understand
너에게 어떻게 말해야할지 모르겠어, 네가 이해 해줄수 있을지 모르겠어

When pinkies run in numbers its a very, very
핑키가 늘어나는 속도는 정말, 정말

Mad world, mad world
미친세상이야, 미친세상이야

신고

 
[번역] 포니 - Twitcha Twitch Yay (0) 2013/01/28 AM 11:26
Twitcha Twitch Yay


가사

Pinkie pie in the house rockin gummy to the left and the cakes to the right
핑키파이가 집에있어 롹을하는 잇몸이가 왼쪽에있고 케이크가 오른쪽에 있어

She got a coat of pink
핑키는 분홍색 털을 가지고 있고

and a pair of blue sapphire eyes
한쌍의 사파이어색 눈을 가지고 있고

her cutie mark is 3 party balloons in the sky
그녀의 큐티마크는 하늘을날고있는 3개의 풍선이야

She was raised on a rock farm so you know she hard
핑키는 바위농장에서 자랐어 그래서 넌 핑키가 굳센걸 알겠지

a gypsy bard a yay gansta yard for yard Shes represents the element of laughter
집시 시인이야 유명한 'Yay'할 갱스터지 그녀는 웃음의 원소를 나타내지

parties then
파티를 하고나서
parties now
파티를 다시하고
parties after
파티를 죽어서도하고



Pushing sugar bakin evvvury day
매일 '설탕'으로 빵을 만들지

ponies line up evvvvury day for a taste of the goods
매일 포니들은 '좋은걸' 맛보기 위해 줄을 서지

there's a reason its sugar cube corner
가게이름이 슈가 큐브 코너인데는 이유가 있어

cakes with hotsauce you better not warn her
케이크와 핫소스 핑키에게 충고하지 않는게 좋아

Twitcha twitch twitch twitcha twitch yay
씰룩 씰룩 씰룩 씰룩 씰룩 Yay

신고

 
[번역] 포니노래 - Sweetie's Big Race (Toastwaffle's Remix) (0) 2013/01/28 AM 11:24
Sweetie's Big Race (Toastwaffle's Remix)



the race has begun
경주가 시작되고

we must run fast
우리는 빨리 달려야해

jump over the mud
진흙탕을 뛰어넘어

having a good time
좋은 시간을 보내

where's applejack?
애플잭은 어딨지?

she fell in the mud
그녀는 진흙에 빠졌어

are you ok?
괜찮아?

we can still win this
우린 여전히 이길수 있어

jump in a bucket
바구니 안에서 뛰어

that looked like it hurt
그것참 아파보인다

i know what pain is
난 고통이 뭔지 알아

it's great to be a live
살아있어서 다행이야




but when i am feeling weak
하지만 내가 무력감을 느끼고

and when i am feeling down
좌절을 할때면

she is there to lift me up
그녀가 끌어 올려줬지

lift me up over this box
이 상자를 넘어서 말이야

yes i love my sister applejack
그래 난 애플잭 언니를 좋아해


bum bum bum


eating some pie
파이를 먹어

no time to chew
씹을 시간은 없어

pushing some hay
건초더미를 밀어

no time to lose
지고 있을 시간은 없어

pushing this hay really far
이 건초를 미는건 정말 멀어

~pushing hay is really hard!
~이 건초를 미는건 정말 힘들어!

running in a circle yes
둥글게 돌아 그래

having so much fun hooray
정말 재밌어 만세~

got to chuck some grapes?
포도를 좀 던질래?

throw them with your face
너의 얼굴로 포도를 던져

sister toss and squish and squash and
자매 주고받기와 찌그러뜨리고 짓누르고

making tacky jelly
진득한 젤리를 만들어

put it on your head
머리위에 얹어

we're gonna win the race
우리는 경주에서 이길거야

BECAUSE I AM A GOOD RACER
왜냐하면 난 좋은 선수니까




I am running oh so fast
나는 엄청 빨리 달리고있어

fun levels are to the max
즐거움 레벨이 최고 단계가 되고

applejack flies through the air
애플잭이 공중에 날아

apples fall without a care
사과들은 무책임하게 떨어져

apples are not meant to fly!
사과는 날려고 했던건 아니야!

no apple gets left behind
한 사과도 남기고 갈순 없어

when small things get kicked around
만약 작은거라도 굴러다닌다면

they just might destroy the town
그것들이 마을을 파괴해버릴지도 몰라




when I'm feeling broken down
내가 좌절감을 느낄때면

she has always got my back
그녀는 항상 내 뒤에 있었지

life is worth protecting, now
생명은 지킬 가치가 있는거같아

place it in that giant hat!
저 큰 모자덕분에 말이야!

yes I love my sister applejack
그래 난 애플잭 언니를 좋아해




now we're racing towards the finish line,
이제 우리는 결승점을 향해 달리고있어,

nothing matters once you die but we're along for the ride
니가 죽더라도 우리는 함께 경주를 하고있으니 상관없어

and you sacrifice some meaning just to have the words rhyme
그리고 너의 희생은 운율을 주기 위해서야

in the end it all comes down to just how far we can slide!
경기의 끝은 우리가 얼마나 멀리 미끄러지는지에 달렸어!




yes, i love my sister applejack (x4)
그래 난 애플잭 언니를 좋아해 (x4)

신고

 
[번역] 포니노래 - Fire Fire Fire! (0) 2013/01/28 AM 11:20
Fire Fire Fire! (Smile Smile Smile! Parody)



Lyrics:
가사:

My name is The Pyro (무앙?)
내이름은 파이로 (그래)

And I am here to say (무앙무앙!)
너한테 말할게 있어 (격려)

I'm gonna make you Light UP
난 너에게 불을 붙일거야

To brighten up my day
내 하루를 밝게 만들기위해서

It doesn't matter now (무앙!)
지금은 전혀 상관없어 (메딕!)

If you are RED or BLU (무앙↘)
니가 레드팀이건 블루팀이건 (고맙다)

Cuz torchin' all my friends
왜냐면 친구들을 불붙이는게

Is just what Pyro's here to do!
파이로가 여기 온 이유니까!




Cuz I love to set you on fire, fire, fire!
왜냐면 나는 너를 불붙이는게 좋으니까!

Yes I do!
사실이야!

It fills my heart with rainbows all the while!
그건 마치 내 마음을 무지개로 채우는거같아!

Yes it does!
그래 그렇지!

Cuz I want to set you on fire, fire, fire
왜냐면 나는 너를 불붙이고싶으니까

You may run but you'll be mine!
넌 도망쳐도 내것이 될거야!




I'd like to blaze your chin. (무앙무앙!)
난 네 턱을 태우길 좋아해.

I'd love to hear your scream. (무앙무앙!)
난 네가 비명지르는걸 듣기 좋아해. (도와줘!)

The corners of your base burnt up
기지의 모퉁이 부분이 불에타는건

is always Pyro's dream.
언제나 파이로의 꿈이야.

And I bet you're now worried,
난 네가 걱정스러워 하고있다에 걸지,

And your face has made a frown,
그리고 넌 찡그리고 있을거야,

I'll work real hard and do my best
나는 최선을 다하고 또 다해서

To find your frown and torch you down!
너의 찡그림을 찾아내 불에 태울거야




Cuz while you burn I love to grin, grin, grin!
왜냐면 나는 니가 불에탈때 나는 행복하거든!

Yes I do!
사실이야!

Flames burst in and out your ears!
불꽃이 뿜어져나와 너의 귀를 전소 시킬꺼야!

Let it begin!
시작해보자!

Just watch me now joyfully grin, grin, grin!
내가 활짝 웃고있는모습을 바라봐

And I'll come and cook your rear!
그다음에 내가가서 널 레어로 구울거야!




It's true some days are dark and gloomy.
어쩔때는 어둡고 우울할때도 있어.

And maybe you feel sad?
그리고 너는 슬픔을 느끼겠지?

But Pyro will be there to,
하지만 파이로가 거기가서,

Show you there's something more bad!
더 나쁜일이 생길수 있다는걸 가르쳐 줄거야!

There is one thing that makes me happy,
나를 즐겁게 하는게 하나 있지,

And makes my whole life worthwhile!
그건 나의 인생을 빛나게 해!

And that's when I roast up my friends and set them all on fire!
그건 내 친구들 모두를 불붙여 태우는거지!




I really am so happy
난 정말로 기뻐

Your fear fills me with glee.
너의 공포가 나를 즐겁개해.

I invade your hive, burn you alive
내가 너의 집에 침입해, 널 산체로 태우는건

And that's so special to me.
나에게있어 아주 특별해.




Cuz I love to hear you scream, scream, scream!
왜냐면 나는 니가 비명지를때 나는 행복하거든!

Yes I do!
사실이야!

Tell me what more can I do to make you flee,
내가 뭘하면 널 달아나게 할수있는지 가르쳐줘,

Oh I do!
그럴꺼야!

It makes me happy when you scream, scream, scream!
니가 비명지를때 나는 행복함을느껴!

Yes it always makes my day!
맞아 그게 나의 삶의 원동력이야!




Gonna set the world on
이 세상을 모두

fire, fire, fire!
불에 태워버리자

Make it all burn like sunshine, Sunshine!
모두 불에붙여 햇빛과 같이 만들자

All I really want is fire, fire fire!
나는 정말로 불을원해!

Coz some day you will be mine!
왜냐면 넌 언젠가 내것이 될꺼니까!
(x2)




Yes the perfect gift for me! (Come on step into the fire, fire, fire)
그래 그건 나에게 완벽한 선물이야! (한걸음 걸어서 불에 들어가)

Is fire that goes on for miles! (Make the world burn like sunshine, sunshine)
그건 한참이나 가는 불이야! (세상을 테워서 햇빛과 같이 만들자)

To make me happy as can be! (All I really want is fire, fire, fire coz some day you will be-)
더없이 나를 행복하게 하는건! (나는 정말로 불을 원해! 왜냐면 언젠가 너는-)

Fire!
화염!
Fire!
화염!
Fire!
화염!
Fire!
화염!
Fire!
화염!

Here comes the fire!
불나간다!
Here comes the fire!
불나간다!

신고

 
이전 현재페이지6 7
X