트릭시 룰라문
접속 : 3735   Lv. 80

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 10 명
  • 전체 : 11904 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[번역] Swing! Tavi Swing! - By Joaftheloaf (0) 2013/04/04 PM 02:42
Swing! Tavi Swing! - By Joaftheloaf

Lyrics:
가사:

If it's groove you're looking for,
만약 네가 찾고있게 리듬이라면

then you've come to the right place
그렇다면 넌 재대로 찾아왔어

Oh Octavia can't you see,
오 옥타비아 모르겠니.

Classical is not the type for me
고전적인건 나랑 맞지 않아




Now don't you look the other way,
이제 다른방법은 생각하지마,

cause this music's here to stay
왜냐면 이 음악은 여기 머무르거든

Now wipe that grin right off your face
이제 넌 진지해 져야 할 때야

Cause it'll all be gone when you step into this place
왜냐면 네가 여기에 발을 들이면 그 모두가 없어지거든




So put down that cello and go grab the bass, cause we're swingin'
그러니 그 첼로를 내려놓고 베이스를 잡아, 왜냐면 우리는 빠르게 갈거거든

here tonight, this ain't no fancy music place.
오늘 밤은, 화려한 노래의 장소가 아니야.

You just gotta let it go, from everything that tells you no
넌 그저 놓아야해, 네게 안된다고 말했던것 모든것을

Even if this is not your type of show, your type of show.
이 공연이 너의 방식이 아니더라도, 네 방식의 공연이.




Now maybe you've learned a thing or two,
이제 넌 하나둘 정도는 깨달았을거야,

about how fast those hooves can groove
그 발굽들이 얼마나 빠른 리듬을 만드는지

Now c'mon just take a chance,
이제 제발 기회를 좀 가져봐,

these beats will put you in a trance
이 비트가 널 최면에 빠뜨릴거야




Now these things you just can't forget,
이제 이것들을 넌 그저 잊어버릴수 없을거야,

it would only bring regret
애석함만을 느끼게 하겠지

but there's one thing you must know
하지만 네가 반드시 알아야 할 한가지가 있어

we can't stop this crowd from stomping on this floor
우리는 관중들이 여기에 몰려오는것을 막을수 없어




So put down that cello and go grab the bass, cause we're swingin'
그러니 그 첼로를 내려놓고 베이스를 잡아, 왜냐면 우리는 거칠게 나갈거거든

here tonight, this ain't no fancy music place.
오늘 밤은, 화려한 노래의 장소가 아니야.

You just gotta let it go, from everything that tells you no
넌 그저 놓아야해, 네게 안된다고 말했던것 모든것을

Even if this is not your type of show, your type of show.
이 공연이 너의 방식이 아니더라도, 네 방식의 공연이.




So put down that cello and go grab the bass, cause we're swingin'
그러니 그 첼로를 내려놓고 베이스를 잡아, 왜냐면 우리는 거칠게 나갈거거든

here tonight, this ain't no fancy music place.
오늘 밤은, 화려한 노래의 장소가 아니야.

You just gotta let it go, from everything that tells you no
넌 그저 놓아야해, 네게 안된다고 말했던것 모든것을

Even if this is not your type of show, your type of show.
이 공연이 너의 방식이 아니더라도, 네 방식의 공연이.

신고

 
[번역] Only A Muffin [Original Song} (0) 2013/04/02 PM 08:56
Only A Muffin [Original Song}

Lyrics:
가사:


I watch you from a distance
난 거리를두고 너를 지켜봤어

I gander from afar
난 저 멀리서 힐끗봤지

I feel so sad without you
난 네가 없으면 너무나 슬퍼

Like the last coo-kie from a jar
마치 항아리안의 마지막 쿠키처럼

I wish that I could tell you those 3 words and take it on the chin
난 내가 이 이 세 말를 말하고 고통을 참아낼수 있기를 빌어

But I can never do that or win
하지만 난 절대 그렇게 할수가 없어

For I'm only a muffin
난 그저 머핀일 뿐이기 때문이야



Only a muffin
그저 머핀일 뿐이야



I have no idea what gender I am
난 내 성별이 뭔지도 모르겠어

But what I do know is our love will last forever
하지만 내가 아는건 우리의 사랑이 영원할거란거지

I love you like a pony who really loves a thing
난 너를 포니가 무언가를 좋아하는것만큼 사랑해

Like a duck to a river or water
마치 오리가 강이나 물에 있는것처럼

I would wubs you with all my heart
내 심장을 너만을위해 뛰게 할거야

If I had a heart
만약 내가 심장을 가지고있다면

But I'm made of
하지만 나는 만들어졌는걸




I got flour, baking powder and butter
밀가루, 베이킹파우더와 버터로

I got sugar, milk and chocolate chips
설탕과 우유 그리고 초콜릿칩으로

You want eggs, just add two
달걀을 넣고싶다면, 두개만 넣으면되

But who cares, no big deal
하지만 누가 신경쓰겠어, 아무것도 아닌걸

I love youuuuuuuuuu
난 너를 사랑해애애애애애




You are as graceful as a pig on ice
넌 얼음위의 돼지만큼이나 우아해

Your eyes make me melt like an ice Popsicle
너의 눈은 날 아이스케키처럼 녹게만들어

I just don't know what went wrong with our starcrossed love
난 무엇이 우리의 사랑을 이렇게도 불행하게 만들었는지 모르겠어

I wish we could fly to the castle togeeeeeetherrrrrrr
난 희망해, 우리가 성으로 같이 날아갈수 있다며어어언!




But I'm not a multicolored Pony
하지만 난 형형색색의 포니가 아닌걸

I'm only a Muffin
난 그저 머핀일 뿐이야

Never gonna give you up
널 절대로 포기하지 않을거야

신고

 
[번역] I Am Octavia [Titanium Parody] (0) 2013/04/01 AM 01:37
I Am Octavia [Titanium Parody]

LYRICS:
가사:

I comb the crowd, but I can't see your face out there
난 관중들을 둘러봐, 하지만 난 거기서 너의 얼굴을 보지 못해

I'm playing now, won't wait on love
난 지금 연주하고있어. 사랑을 기다리지 않을거야

I'm paralyzed, from all these whispers in my brain
난 마비됬어, 내 머리속의 온갖 속삭임 때문에

I'm focused now, I won't give up
난 지금 집중해야해, 난 포기하지 않을거야




I'm resonant, won't stop for you
난 울려퍼져, 너를위해 기다리지 않을거야

playing away, playing away
연주하고, 연주하고

you play your games, you bring me pain
넌 너만의 게임을하지, 넌 나에게 고통을 줘

playing away, playing away
연주하고, 연주하고

you hurt me now, but I won't cry
넌 나에게 상처를 입혔어, 하지만 난 울지않을거야

I am octavia
난 옥타비아니까

you hurt me now, but I won't cry
넌 나에게 상처를 입혔어, 하지만 난 울지않을거야

I am octavia
난 옥타비아니까




Ditch me now, but it's you who'll have lost it all
지금 날 버렸어, 하지만 모든걸 잃을건 너야

Lost now and bleeding love
길을 잃고 사랑은 피흘리네

Rain it pours, but I won't let it bring me down
비가 쏟아져, 하지만 난 나를 낙담시키지 않을거야

I'm playing now, won't wait on love
난 지금 연주하고있어, 사랑을 기다리지 않을거야




I'm resonant, won't stop for you
난 울려퍼져, 너를위해 기다리지 않을거야

playing away, playing away
연주하고, 연주하고

you play your games, you bring me pain
넌 너만의 게임을하지, 넌 나에게 고통을 줘

playing away, playing away
연주하고, 연주하고

you hurt me now, but I won't cry
넌 나에게 상처를 입혔어, 하지만 난 울지않을거야

I am octavia
난 옥타비아니까

you hurt me now, but I won't cry
넌 나에게 상처를 입혔어, 하지만 난 울지않을거야

I am octavia
난 옥타비아니까

I am octavia
난 옥타비아니까




Born strong, believe none
강하게 태어나, 아무것도 믿지않아

Dying over broken dreams
부서진 꿈속에서 죽어가

Born strong, and raised with class
강하게 태어나, 그리고 우아함으로 자라나



you hurt me now, but I won't cry
넌 나에게 상처를 입혔어, 하지만 난 울지않을거야

I am octavia
난 옥타비아니까

you hurt me now, but I won't cry
넌 나에게 상처를 입혔어, 하지만 난 울지않을거야

I am octavia
난 옥타비아니까

you hurt me now, but I won't cry
넌 나에게 상처를 입혔어, 하지만 난 울지않을거야

I am octavia
난 옥타비아니까

you hurt me now, but I won't cry
넌 나에게 상처를 입혔어, 하지만 난 울지않을거야

I am octavia
난 옥타비아니까

I am octavia
난 옥타비아니까

신고

 
[번역] Louise the Lab Rat (0) 2013/03/28 PM 08:50
Louise the Lab Rat

Lyrics:
가사:

Louise the lab rat,
실험용 쥐 루이즈,

Louise the lab rat,
실험용 쥐 루이즈,

There's nothing as adorkable as
아무것도 그것보다 귀엽지가 않아

Louise the labrat
실험용 쥐 루이즈 만큼은




She could hide in your pocket,
그녀는 너의 주머니속에 숨을수 있어,

Or sleep on your lap,
아니면 너의 무릎에서 잘수도 있지,

She can hide on your head
너의 머리에 숨을수도 있어

whilst avoiding your cat.
너의 고양이를 피하는동안.




If the cat jumps up,
만약 고양이가 뛰어 오른다면,

or goes for a bite
아니면 물려고 한다면

She'll bop its ears
그녀는 그놈의 귀를 때릴거야

and wont go down with no fight
그리고 싸우지 않고 내려가겠지




Louise the lab rat,
실험용 쥐 루이즈,

Louise the lab rat
실험용 쥐 루이즈

If you had a cheese sandwich,
만약에 니가 치즈 센드위치를 가지고 있다면

She eat it as a snack.
그녀는 간식으로 그걸 먹어치우겠지

신고

 
[번역] [remix] JackleApp & Mic The Microphone - One Trick Pony (0) 2013/03/27 PM 07:27
[remix] JackleApp & Mic The Microphone - One Trick Pony

[Mic]
You say I'm a hack; A one trick pony
넌 내가 따분하고 말했지; 하나만 잘하는놈이라고

No acts to follow
행동이 따르지 않는

All the talent that I've gained is not mine
내가 얻은 모든 재능은 내것이 아니라고

It's all borrowed
그냥 전부 빌린거라고

Because I'm
왜냐하면 나는

I'm just a phony when I step on the stage
난 그저 겉치례라고 내가 무대에 나설때는

It's like a dark age; a crossfade
암흑의 시대가 도래한거같다고; 간주구간 같다고

And I hear ya'll scream at me in rage
그리고 난 너희가 나에게 분노에찬 비명을 지르는걸 듣겠지



Oh look at this ya'll. Some half wit tryin' to step up his game
오 너희 모두 이것좀봐. 어떤 멍청이가 재능을 갈고닦았지

Tryin' to pull himself up and rise above to greater acclaim
혼자만의 힘으로 해내고 엄청난 갈채에도 아랑곳하지 않지

But fuck this fame shit. I'm doin' this for no one but me
유명세는 개나 주라지. 나는 누구를 위해서도 아니고 날위해 하는거야

I'm like a Rarity; A diamond in coal. I'm gonna make you see
나는 희귀한놈이지; 석탄안의 다이아몬드처럼. 네가 날 바로 볼수있게 만들거야




[Jackle]
One trick pony's only got one song
하나만 잘하는 녀석은 하나의 노래만 할줄알지

One trick pony plays it all night long
하나만 잘하는 녀석은 그것만 하루종일 노래해

One trick pony's never tries something new
하나만 잘하는 녀석은 절대 새로운것을 시도하지않아

One trick pony could be me could be you
하나만 잘하는 녀석은 나일수도있고 너일수도있어



One trick pony's only got one song
하나만 잘하는 녀석은 하나의 노래만 할줄알지

One trick pony plays it all night long
하나만 잘하는 녀석은 그것만 하루종일 노래해

One trick pony's never tries something new
하나만 잘하는 녀석은 절대 새로운것을 시도하지않아

One trick pony could be me could be you
하나만 잘하는 녀석은 나일수도있고 너일수도있어




[Mic]
You want this bar raised? I'll show you all the meaning of ferocity
넌 기대치를 늘리고싶어? 내가 만행이라는 단어의 모든의미를 보여줄게

When I step on the stage. There's no copyin' me. No stoppin' me.
내가 무대에 올라섯을때는. 아무도 날 안베꼇지. 아무도 날 못막았어.

A one trick pony? At least I know just what I'm good at
하나만 잘한다고? 적어도 나는 내가 뭘 잘하는지는 아는거잖아

While you're flailing on the ground just like a blank flank
네가 민궁둥이*처럼 바닥으로 곤두박질 치는동안
*Blank Flank = 큐티마크 엄서요

Just stop that
그냥 멈춰

Just get back. There's more to us than meets the fuckin' eye
그냥 돌아와. 우리보다는 우리를 기대하는 망할 눈들이 더많아

We're not some rag tag duo to dissapoint. We will surprise
우리는 실망스런 오합지졸 듀오가 아니잖아. 우린 놀라게 할거야

Everyone who tries to front and come at us . We've 'bout had it
우리를 헐뜯고 덤벼드는 녀석들을. 우리가 한바탕 할시간이야

Time to make the crowd go wild with this track: That's just our fucking talent.
이제 군중들을 미치게 만들 시간이야; 그게 우리의 망할 재능이라고.




[Jackle]
One trick pony's only got one song
하나만 잘하는 녀석은 하나의 노래만 할줄알지

One trick pony plays it all night long
하나만 잘하는 녀석은 그것만 하루종일 노래해

One trick pony's never tries something new
하나만 잘하는 녀석은 절대 새로운것을 시도하지않아

One trick pony could be me could be you
하나만 잘하는 녀석은 나일수도있고 너일수도있어



One trick pony's only got one song
하나만 잘하는 녀석은 하나의 노래만 할줄알지

One trick pony plays it all night long
하나만 잘하는 녀석은 그것만 하루종일 노래해

One trick pony's never tries something new
하나만 잘하는 녀석은 절대 새로운것을 시도하지않아

One trick pony could be me could be you
하나만 잘하는 녀석은 나일수도있고 너일수도있어




[Mic]
We know our place. A talent made ours; There's no disgrace
우리장소가 어딘지 알잖아. 재능이 우릴 만들었어; 거기에 수치심은 없어

In sticking to our guns. We're good at it. Puttin' smiles across the faces
우린 바뀌지 않을거야. 우리가 그건 잘하잖아. 얼굴에 웃음을 만들어주는거

Of our fans and friends and family with our songs and our rhymes
우리의 팬과 친구와 가족을 우리의 노래와 리듬으로 말이야

So sublime. So just stop treatin' it as if it's a crime
그러니 고결함씨. 그게 범죄라도 되는양 다루는건 그만둬

Cause in the long haul it's not about rising up to the fame
왜냐면 많은 노력과 시간을 들인건 유명세를 타기위함이 아니였어

It's the journey and tale; Remember from where you came
그건 여정이고 이야기지; 네가 어디서왔는지 기억해봐

And when you look back, you'll open your eyes and finally know me
그리고 니가 뒤돌아본다면, 네눈이 트이고 마침내 날 알게 되겠지

Cause it doesn't matter no more. We're all just one-trick ponies.
왜냐면 그건 더이상 상관없거든. 우리는 전부 하나만 잘하는녀석들이야.




[Jackle]
One trick pony's only got one song
하나만 잘하는 녀석은 하나의 노래만 할줄알지

One trick pony plays it all night long
하나만 잘하는 녀석은 그것만 하루종일 노래해

One trick pony's never tries something new
하나만 잘하는 녀석은 절대 새로운것을 시도하지않아

One trick pony could be me could be you
하나만 잘하는 녀석은 나일수도있고 너일수도있어



One trick pony's only got one song
하나만 잘하는 녀석은 하나의 노래만 할줄알지

One trick pony plays it all night long
하나만 잘하는 녀석은 그것만 하루종일 노래해

One trick pony's never tries something new
하나만 잘하는 녀석은 절대 새로운것을 시도하지않아

One trick pony could be me could be you
하나만 잘하는 녀석은 나일수도있고 너일수도있어

신고

 
1 2 현재페이지3 4 5 다음
X