정발로 가지고 있습니다.
저 블로거가 뭐 얼마나 대단한 번역일을 하는 사람인진 모르겠습니다만,
저런 식으로 트집 잡을 정도로
정발 번역이 엉망이지도 않고 번역이 개판이지도 않습니다.
심지어 제가 보기엔 블로거 작성자가 직접 번역한 예문(?)과 실제 정발 번역문 사이에서
어느 쪽의 번역이 더 잘됐다라고 우열을 가리기도 힘든 수준인데,
그렇게 뉘앙스까지 이해할 수 있을 정도로 원서를 읽을 능력이 되면 그냥 원서 보면 되겠네요.
다른 사람한테 봐도 된다, 아니다 수준으로 평할 수 있을 정도로 번역을 잘 하는걸로 보이지도 않습니다.