In the time of chimpanzees I was a monkey
침팬지 시절에 난 원숭이 였어
butane in my veins and I'm out to cut the junkie
내 정맥에 부탄을 넣고 플라스틱 눈알을 가진
with the plastic eyeballs, spray-paint the vegetables
마약중독자들을 처단하러 나가 개밥그릇의 야채와
dog food stalls with the beefcake pantyhose
잘빠진 남자의 누드 팬티스타킹에 페인트 스프레이를 뿌려
kill the headlights and put it in neutral
헤드라이트를 죽이고 가만히 있어봐
stock car flamin' with a loser and the cruise
중고차를 가진 패배자는 순항하고
control baby's in Reno with the vitamin D
비타민D를 가지고 리노의 아이들을 통제하지
got a couple of couches, sleep on the love-seat
의자엔 커플이 타고, 러브시트에서 계속해서 자
someone came in sayin' I'm insane to complain
누군가 들어와 말했어 난 이 무책임한 결혼과
about a shotgun wedding and a stain on my shirt
내 셔츠의 얼룩에 대한 불만에 미칠것 같아
don't believe everything that you breathe
니가 숨쉬는 모든 것을 믿어서는 안되
you get a parking violation and a maggot on your sleeve
넌 주차위반을 했고 너의 소매자락엔 구더기가 있어
so shave your face with some mace in the dark
그러니 어둠속에서 갈고리를 가지고 면도를 해야겠어
savin' all your food stamps and burnin' down the trailer park (yo. Cut it.)
너의 음식상표들을 모두 모아 트레일러파크에서 다 태워버려 (집어치워)
Soy un perdedor
난 패배자야
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
난 패배자라고, 그러니 날 좀 죽여줘
Forces of evil on a bozo nightmare
얼간이의 악몽에서 사악한 힘은
ban all the music with a phony gas chamber
가짜 가스실을 가지고 모든 음악을 금지시켰어
'cuz one's got a weasel and the other's got a flag
누군가는 수륙양용차에 있고 누군가는 막대에 걸린 다른이들의 기때문에
one's on the pole, shove the other in a bag
가방에 있던 다른것들을 다시 끄집어내 보이고
with the rerun shows and the cocaine nose-job
코카인 코수술을 하지
the daytime crap of the folksinger slob
대낮에 헛소리하던 지저분한 포크싱어는
he hung himself with a guitar string
페니스의 끈적해진 기타줄에 스스로 목을 매었고
a slab of turkey-neck and it's hangin' from a pigeon wing
그것은 선곡활주형을 하고있지
you can't write if you can't relate
만약 니가 고기, 몸, 미움과의 돈의 거래를
trade the cash for the beef for the body for the hate
관련시킬 수 없다면 넌 쓸수없어
and my time is a piece of wax fallin' on a termite
그리고 나의 시간은 받쳐져 쪼개진
that's chokin' on the splinters
흰개미 위로 떨어져
Soy un perdedor
난 패배자야
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
난 패배자라고, 그러니 날 좀 죽여줘