현탱™
접속 : 4361   Lv. 68

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 161 명
  • 전체 : 6810656 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[Hiphop] Eminem & Rihanna - The Monster (0) 2014/06/15 PM 04:19













[Chorus - Rihanna]

I'm friends with the monster That's under my bed
난 침대 밑의 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
내 머릿속에 울리는 목소리와 이야기하지
You're trying to save me
넌 날 구하려고하고있어
Stop holding your breath
기대하지는 마
And you think I'm crazy
넌 내가 미쳤다고 생각하지
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
내가 미쳤다고 생각하잖아









[Eminem - Verse 1]

I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
난 명성을 원했지만 뉴스위크의 표지는 아니었어
Oh well, guess beggers can't be choosey
글쎄, 거지주제에 가릴만한 처지가 아니지만은
Wanted to receive attention for my music
내 음악에 대한 관심을 받길 원했어
Wanted to be left alone, public excuse me
대중들 속에서 혼자있길 원했어 실례
Been wanting my cake, and eat it too
케이크를 갖고도 싶고, 그걸 먹고도 싶고
and Wanting it both ways
두가지 다 원했어
Fame made me a balloon cause my ego inflated when I blew;
명성은 나를 풍선으로 만들었어 내가 잘나갈때 내 자아가 부풀려졌으니까
see, it was confusing
봐 하지만 난 혼란스러웠지
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
내가 하고싶었던건 힙합계의 이소룡이야
(*loos leaf=에미넴이 라임 또는 가사를 메모하는 노트)
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
미친듯이 적어댄 랩 가사는 내가 열받을때 사용하는 무기야
Hit the lottery (oh wee)
그러다 복권 맞은거지
With what I gave up to get was bittersweet
하지만 성공을 위해 포기한것들이 좀 아쉬웠어
It was like winning a used me
마치 그건 성공한 대가로 닳도록 닳은 날 받은것 같았지
Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
아이러니해 난 내가 정말 커지고있다고 생각했는데 움츠러들어야 한대
(*shrink=정신과 의사라는 뜻도 있음)
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
난 양들을 한마리씩 잃어가기 시작했지. 양 한마리, 양 두마리
Going cucko and cuckier as Kool Keith
난 미쳐갔고 쿨케이트 만큼이나 돌아버렸어
But I'm actually weirder than you think
그래도 난 사실 니가 생각하는것 보다 더 이상한 놈이야
Cause I'm...
왜냐면 난...





[Chorus]

I'm friends with the monster That's under my bed
난 침대 밑의 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
내 머릿속에서 들리는 목소리들과 이야기하지
You're trying to save me
넌 날 구하려고 하고있어
Stop holding your breath
기대하지는마
And you think I'm crazy
넌 내가 미쳤다고 생각하지
Yeah, you think I'm crazy
내가 미쳤다고 생각하잖아
Well, that's not fair (X2)
그건 공평하지 않잖아








[Eminem - Verse 2]

No, I ain't much of a poet
내가 시인만큼은 아니지만 이건 알아
But I know somebody once told me to seize the moment and don't squander it
누군가 말했지 기회를 잡으라고 그리고 절대 놓치지 말라고
Cause you never know when it could all be over tomorrow
왜냐면 내일 당장 무슨일이 일어날지 모르는거니까
so I keep conjuring
그래서 난 계속 주술을 걸지.
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
가끔 난 이런 생각들이 어디서 나오는지 궁금해
(Yeah, ponder it, do you wonder there's no wonder
(그래, 고민해봐, 이런 생각해본적 없는가
you're losing your mind the way you're brought up? )
네가 자라온 환경을 보면 미치는게 당연하다는)
yo-yo-lu-le-yee-whoo
I think you've been wandering off down yonder and stumbled onto Jeff VanVonderen
넌 나와 이 괴물사이를 중재해줄 사람을 찾아다니다가 제프 벤 번더린을 만났구나
(*Jeff VanVonderen=유명한 작가이자 상담가,중재인)
Cause I needed an interventionist
왜냐면 난 중재자가 필요했거든
in this to intervene between me and this monster
나와 이 괴물 사이를 말이야
And save me from myself and all this conflict
그리고 나 자신과 이 모든 갈등들로 부터 구해줄 사람
Cause the very things that I love is killing me and I can't conquer it
왜냐면 내가 사랑하는 바로 그것이 나를 죽이는데 난 감당할 수 없어
My OCD is clonking me in the head
강박증은 내 머리를 두들기고
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
계속되는 노크, 안엔 아무도 없어, 난 몽유병자니까
I'm just relaying what the voice of my head saying
난 단지 내 머릿속의 목소리가 말하는걸 전할뿐이야
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...
날 죽이지마 , 그저 내 친구가...









[Chorus]반복










[Eminem - Verse 3]
Call me crazy, but I had this vision
날 미쳤다해도 좋아, 하지만 난 이런 상상을 해
One day that I'd walk amongst you regular civilians
어느날 내가 너희 민간인들 사이에서 돌아다니는거지
But until then drums get killed and I'm coming straight at Emcees,
하지만 그때까진 드럼을 조지고 엠씨들에게 곧장가서
blood get spilled and
피를 보고 나서
I take it back to the days that I get on a Dre track
내가 Dre의 비트위에서 랩 하던 시절로 돌아가서
Give every kid who got played gat
괴롭힘당했던 애들에게
Pumped up feeling and sh*t that say back
들뜬 마음을 주고 그들을 괴롭힌 놈들에게
To the kids who played 'em
할 말을 주지
I ain't here to save the f*cking children
난 아이들을 구하러 온게 아니야
But if one kid out of a hundred million
하지만 1억명중 한명이라도
Who are going through a struggle feels and relates that's great
힘든 시간을 보내다가 나와 공감한다면 그걸로 좋겠어
It's payback, Russell Wilson falling way back
이제 되갚아줄때야. 드래프트에서 뒤쳐졌던 Russel 처럼
In the draft, turn nothing into something, still can make that
무에서 유를 창조할 수 있어, 아직도 난
Straw in the gold chump I will spend
지푸라기를 금덩어리로 만들 수 있어
Rumpelstiltskin in a hay stack
건초더미 위 룸펠슈틸츠킨 처럼
Maybe I need a straightjacket, face facts
아마 난 날 속박할 구속복이 필요할지도 몰라, 현실은
I am nuts for real, but I'm okay with that
난 진짜로는 미친놈이거든, 하지만 그래도 난 괜찮아
It's nothing, I'm still friends with the...
별거 아니거든, 난 아직 그놈과 친구니까






[Rihanna] 반복












신고

 
X